An excerpt from the original text.(complete · 2066 words)
n Historical Survey
“The medical experts have striven to convince us that the prisoner is
out of his mind and, in fact, a maniac. I maintain that he is in his
right mind, and that if he had not been, he would have behaved more
cleverly. As for his being a maniac, that I would agree with, but only
in one point, that is, his fixed idea about the three thousand. Yet I
think one might find a much simpler cause than his tendency to
insanity. For my part I agree thoroughly with the young doctor who
maintained that the prisoner’s mental faculties have always been
normal, and that he has only been irritable and exasperated. The object
of the prisoner’s continual and violent anger was not the sum itself;
there was a special motive at the bottom of it. That motive is
jealousy!”
Here Ippolit Kirillovitch described at length the prisoner’s fatal
passion for Grushenka. He began from the moment when the prisoner went
to the “young person’s” lodgings “to beat her”—“I use his own
expression,” the prosecutor explained—“but instead of beating her, he
remained there, at her feet. That was the beginning of the passion. At
the same time the prisoner’s father was captivated by the same young
person—a strange and fatal coincidence, for they both lost their hearts
to her simultaneously, though both had known her before. And she
inspired in both of them the most violent, characteristically Karamazov
passion. We have her own confession: ‘I was laughing at both of them.’
Yes, the sudden desire to make a jest of them came over her, and she
conquered both of them at once. The old man, who worshiped money, at
once set aside three thousand roubles as a reward for one visit from
her, but soon after that, he would have been happy to lay his property
and his name at her feet, if only she would become his lawful wife. We
have good evidence of this. As for the prisoner, the tragedy of his
fate is evident; it is before us. But such was the young person’s
‘game.’ The enchantress gave the unhappy young man no hope until the
last moment, when he knelt before her, stretching out hands that were
already stained with the blood of his father and rival. It was in that
position that he was arrested. ‘Send me to Siberia with him, I have
brought him to this, I am most to blame,’ the woman herself cried, in
genuine remorse at the moment of his arrest.
“The talented young man, to whom I have referred already, Mr. Rakitin,
characterized this heroine in brief and impressive terms: ‘She was
disillusioned early in life, deceived and ruined by a betrothed, who
seduced and abandoned her. She was left in poverty, cursed by her
respectable family, and taken under the protection of a wealthy old
man, whom she still, however, considers as her benefactor. There was
perhaps much that was good in her young heart, but it was embittered
too early. She became prudent and saved money. She grew sarcastic and
resentful against society.’ After this sketch of her character it may
well be understood that she might laugh at both of them simply from
mischief, from malice.
“After a month of hopeless love and moral degradation, during which he
betrayed his betrothed and appropriated money entrusted to his honor,
the prisoner was driven almost to frenzy, almost to madness by
continual jealousy—and of whom? His father! And the worst of it was
that the crazy old man was alluring and enticing the object of his
affection by means of that very three thousand roubles, which the son
looked upon as his own property, part of his inheritance from his
mother, of which his father was cheating him. Yes, I admit it was hard
to bear! It might well drive a man to madness. It was not the money,
but the fact that this money was used with such revolting cynicism to
ruin his happiness!”
Then the prosecutor went on to describe how the idea of murdering his
father had entered the prisoner’s head, and illustrated his theory with
facts.
“At first he only talked about it in taverns—he was talking about it
all that month. Ah, he likes being always surrounded with company, and
he likes to tell his companions everything, even his most diabolical
and dangerous ideas; he likes to share every thought with others, and
expects, for some reason, that those he confides in will meet him with
perfect sympathy, enter into all his troubles and anxieties, take his
part and not oppose him in anything. If not, he flies into a rage and
smashes up everything in the tavern. [Then followed the anecdote about
Captain Snegiryov.] Those who heard the prisoner began to think at last
that he might mean more than threats, and that such a frenzy might turn
threats into actions.”
Here the prosecutor described the meeting of the family at the
monastery, the conversations with Alyosha, and the horrible scene of
violence when the prisoner had rushed into his father’s house just
after dinner.
“I cannot positively assert,” the prosecutor continued, “that the
prisoner fully intended to murder his father before that incident. Yet
the idea had several times presented itself to him, and he had
deliberated on it—for that we have facts, witnesses, and his own words.
I confess, gentlemen of the jury,” he added, “that till to‐day I have
been uncertain whether to attribute to the prisoner conscious
premeditation. I was firmly convinced that he had pictured the fatal
moment beforehand, but had only pictured it, contemplating it as a
possibility. He had not definitely considered when and how he might
commit the crime.
“But I was only uncertain till to‐day, till that fatal document was
presented to the court just now. You yourselves heard that young lady’s
exclamation, ‘It is the plan, the program of the murder!’ That is how
she defined that miserable, drunken letter of the unhappy prisoner.
And, in fact, from that letter we see that the whole fact of the murder
was premeditated. It was written two days before, and so we know now
for a fact that, forty‐eight hours before the perpetration of his
terrible design, the prisoner swore that, if he could not get money
next day, he would murder his father in order to take the envelope with
the notes from under his pillow, as soon as Ivan had left. ‘As soon as
Ivan had gone away’—you hear that; so he had thought everything out,
weighing every circumstance, and he carried it all out just as he had
written it. The proof of premeditation is conclusive; the crime must
have been committed for the sake of the money, that is stated clearly,
that is written and signed. The prisoner does not deny his signature.
“I shall be told he was drunk when he wrote it. But that does not
diminish the value of the letter, quite the contrary; he wrote when
drunk what he had planned when sober. Had he not planned it when sober,
he would not have written it when drunk. I shall be asked: Then why did
he talk about it in taverns? A man who premeditates such a crime is
silent and keeps it to himself. Yes, but he talked about it before he
had formed a plan, when he had only the desire, only the impulse to it.
Afterwards he talked less about it. On the evening he wrote that letter
at the ‘Metropolis’ tavern, contrary to his custom he was silent,
though he had been drinking. He did not play billiards, he sat in a
corner, talked to no one. He did indeed turn a shopman out of his seat,
but that was done almost unconsciously, because he could never enter a
tavern without making a disturbance. It is true that after he had taken
the final decision, he must have felt apprehensive that he had talked
too much about his design beforehand, and that this might lead to his
arrest and prosecution afterwards. But there was nothing for it; he
could not take his words back, but his luck had served him before, it
would serve him again. He believed in his star, you know! I must
confess, too, that he did a great deal to avoid the fatal catastrophe.
‘To‐morrow I shall try and borrow the money from every one,’ as he
writes in his peculiar language, ‘and if they won’t give it to me,
there will be bloodshed.’ ”
Here Ippolit Kirillovitch passed to a detailed description of all
Mitya’s efforts to borrow the money. He described his visit to
Samsonov, his journey to Lyagavy. “Harassed, jeered at, hungry, after
selling his watch to pay for the journey (though he tells us he had
fifteen hundred roubles on him—a likely story), tortured by jealousy at
having left the object of his affections in the town, suspecting that
she would go to Fyodor Pavlovitch in his absence, he returned at last
to the town, to find, to his joy, that she had not been near his
father. He accompanied her himself to her protector. (Strange to say,
he doesn’t seem to have been jealous of Samsonov, which is
psychologically interesting.) Then he hastens back to his ambush in the
back gardens, and there learns that Smerdyakov is in a fit, that the
other servant is ill—the coast is clear and he knows the ‘signals’—what
a temptation! Still he resists it; he goes off to a lady who has for
some time been residing in the town, and who is highly esteemed among
us, Madame Hohlakov. That lady, who had long watched his career with
compassion, gave him the most judicious advice, to give up his
dissipated life, his unseemly love‐affair, the waste of his youth and
vigor in pot‐house debauchery, and to set off to Siberia to the gold‐
mines: ‘that would be an outlet for your turbulent energies, your
romantic character, your thirst for adventure.’ ”
After describing the result of this conversation and the moment when
the prisoner learnt that Grushenka had not remained at Samsonov’s, the
sudden frenzy of the luckless man worn out with jealousy and nervous
exhaustion, at the thought that she had deceived him and was now with
his father, Ippolit Kirillovitch concluded by dwelling upon the fatal
influence of chance. “Had the maid told him that her mistress was at
Mokroe with her former lover, nothing would have happened. But she lost
her head, she could only swear and protest her ignorance, and if the
prisoner did not kill her on the spot, it was only because he flew in
pursuit of his false mistress.
“But note, frantic as he was, he took with him a brass pestle. Why
that? Why not some other weapon? But since he had been contemplating
his plan and preparing himself for it for a whole month, he would
snatch up anything like a weapon that caught his eye. He had realized
for a month past that any object of the kind would serve as a weapon,
so he instantly, without hesitation, recognized that it would serve his
purpose. So it was by no means unconsciously, by no means
involuntarily, that he snatched up that fatal pestle. And then we find
him in his father’s garden—the coast is clear, there are no witnesses,
darkness and jealousy. The suspicion that she was there, with him, with
his rival, in his arms, and perhaps laughing at him at that moment—took
his breath away. And it was not mere suspicion, the deception was open,
obvious. She must be there, in that lighted room, she must be behind
the screen; and the unhappy man would have us believe that he stole up
to the window, peeped respectfully in, and discreetly withdrew, for
fear something terrible and immoral should happen. And he tries to
persuade us of that, us, who understand his character, who know his
state of mind at the moment, and that he knew the signals by which he
could at once enter the house.” At this point Ippolit Kirillovitch
broke off to discuss exhaustively the suspected connection of
Smerdyakov with the murder. He did this very circumstantially, and
every one realized that, although he professed to despise that
suspicion, he thought the subject of great importance.
Master this chapter. Complete your experience
Purchase the complete book to access all chapters and support classic literature
As an Amazon Associate, we earn a small commission from qualifying purchases at no additional cost to you.
Available in paperback, hardcover, and e-book formats
Let's Analyse the Pattern
The person who shapes how events are interpreted and told holds the power to determine outcomes.
Why This Matters
Connect literature to life
This chapter teaches how to recognize when someone is using selective facts to build a predetermined story rather than seeking truth.
Practice This Today
This week, notice when news stories, workplace conflicts, or family arguments present only facts that support one conclusion—ask yourself what's being left out.
Now let's explore the literary elements.
Key Quotes & Analysis
"I maintain that he is in his right mind, and that if he had not been, he would have behaved more cleverly."
Context: The prosecutor argues against the insanity defense
This reveals the prosecutor's strategy: he can't deny Dmitri acted irrationally, so he argues that crazy people are actually more cunning. It's a clever legal argument that turns Dmitri's obvious emotional instability into proof of guilt rather than mental illness.
In Today's Words:
He's not crazy, he's just stupid - if he was really mentally ill, he would have been smarter about covering his tracks.
"The object of the prisoner's continual and violent anger was not the sum itself; there was a special motive at the bottom of it. That motive is jealousy!"
Context: The prosecutor identifies what he believes is the real motive for murder
The prosecutor dismisses the money motive to focus on something more primal and relatable. Jealousy is an emotion everyone understands, making Dmitri's actions seem both inevitable and inexcusable.
In Today's Words:
This wasn't about money - this was about a man who couldn't stand that his father was sleeping with his woman.
"They both lost their hearts to her simultaneously, though both had known her before."
Context: Describing how both Dmitri and his father fell for Grushenka
This emphasizes the twisted nature of the situation - it's not just rivalry, but father and son competing for the same woman. The timing makes it seem like fate or a Greek tragedy, adding drama to the prosecutor's narrative.
In Today's Words:
Both father and son got obsessed with the same woman at the same time, which is just asking for trouble.
Thematic Threads
Power
In This Chapter
The prosecutor wields narrative power to transform complex human behavior into simple criminal intent
Development
Evolved from earlier themes of patriarchal and economic power to legal/institutional power
In Your Life:
You might recognize this when bosses frame your mistakes as character flaws rather than learning opportunities.
Identity
In This Chapter
Dmitri's identity is being rewritten by outside forces—from passionate man to calculated murderer
Development
Continues the theme of characters struggling to define themselves versus being defined by others
In Your Life:
You might see this when family members insist you're 'still the same person you were in high school' despite your growth.
Truth
In This Chapter
The prosecutor presents a version of truth that serves his purpose, not necessarily objective reality
Development
Builds on earlier questions about whether absolute truth exists or if all truth is interpreted
In Your Life:
You might encounter this when different family members tell completely different versions of the same childhood event.
Trauma
In This Chapter
Grushenka's past abandonment is used to explain her current behavior as revenge against all men
Development
Continues exploring how past wounds create cycles of hurt that damage multiple generations
In Your Life:
You might recognize this pattern when you find yourself punishing current partners for what previous ones did to you.
Justice
In This Chapter
The legal system's version of justice depends more on persuasive storytelling than on discovering truth
Development
Introduced here as distinct from moral or divine justice explored earlier
In Your Life:
You might see this when workplace 'investigations' seem designed to protect the company rather than find out what really happened.
You now have the context. Time to form your own thoughts.
Discussion Questions
- 1
How does the prosecutor transform Dmitri's messy, emotional behavior into a clear murder plot?
analysis • surface - 2
Why does the prosecutor's narrative feel so convincing, even though we know there are other ways to interpret the same facts?
analysis • medium - 3
Where have you seen someone control a situation by controlling how the story gets told - at work, in your family, or in the news?
application • medium - 4
When someone is trying to write your story for you - making you the villain or victim - how do you take back control of the narrative?
application • deep - 5
What does this chapter reveal about how we decide who's guilty and who's innocent in our daily lives?
reflection • deep
Critical Thinking Exercise
Rewrite the Story
Take a recent conflict or misunderstanding in your life where you felt misrepresented. Write two versions: first, how the other person might tell the story to make you look bad, then how you would tell it to show your perspective. Use the same basic facts in both versions.
Consider:
- •Notice which details each version emphasizes or leaves out
- •Pay attention to the words used to describe motives and actions
- •Consider how timing and context change the meaning of events
Journaling Prompt
Write about a time when someone else's version of events about you became 'the truth' that others believed. How did it feel, and what did you learn about protecting your own narrative?
Coming Up Next...
Chapter 87: The Prosecutor's Case Against Smerdyakov
The prosecutor now turns his attention to Smerdyakov, the mysterious servant whose role in the murder remains unclear. His analysis of this enigmatic character could reshape the entire case.




