An excerpt from the original text.(complete · 1705 words)
rince Vasíli kept the promise he had given to Princess Drubetskáya
who had spoken to him on behalf of her only son Borís on the evening of
Anna Pávlovna’s soiree. The matter was mentioned to the Emperor, an
exception made, and Borís transferred into the regiment of Semënov
Guards with the rank of cornet. He received, however, no appointment
to Kutúzov’s staff despite all Anna Mikháylovna’s endeavors and
entreaties. Soon after Anna Pávlovna’s reception Anna Mikháylovna
returned to Moscow and went straight to her rich relations, the
Rostóvs, with whom she stayed when in the town and where her darling
Bóry, who had only just entered a regiment of the line and was being
at once transferred to the Guards as a cornet, had been educated from
childhood and lived for years at a time. The Guards had already left
Petersburg on the tenth of August, and her son, who had remained in
Moscow for his equipment, was to join them on the march to Radzivílov.
It was St. Natalia’s day and the name day of two of the Rostóvs—the
mother and the youngest daughter—both named Nataly. Ever since
the morning, carriages with six horses had been coming and going
continually, bringing visitors to the Countess Rostóva’s big house on
the Povarskáya, so well known to all Moscow. The countess herself and
her handsome eldest daughter were in the drawing room with the visitors
who came to congratulate, and who constantly succeeded one another in
relays.
The countess was a woman of about forty-five, with a thin Oriental type
of face, evidently worn out with childbearing—she had had twelve.
A languor of motion and speech, resulting from weakness, gave her a
distinguished air which inspired respect. Princess Anna Mikháylovna
Drubetskáya, who as a member of the household was also seated in the
drawing room, helped to receive and entertain the visitors. The young
people were in one of the inner rooms, not considering it necessary to
take part in receiving the visitors. The count met the guests and saw
them off, inviting them all to dinner.
“I am very, very grateful to you, mon cher,” or “ma chère”—he
called everyone without exception and without the slightest variation
in his tone, “my dear,” whether they were above or below him in
rank—“I thank you for myself and for our two dear ones whose name
day we are keeping. But mind you come to dinner or I shall be offended,
ma chère! On behalf of the whole family I beg you to come, mon cher!”
These words he repeated to everyone without exception or variation, and
with the same expression on his full, cheerful, clean-shaven face, the
same firm pressure of the hand and the same quick, repeated bows. As
soon as he had seen a visitor off he returned to one of those who were
still in the drawing room, drew a chair toward him or her, and jauntily
spreading out his legs and putting his hands on his knees with the air
of a man who enjoys life and knows how to live, he swayed to and
fro with dignity, offered surmises about the weather, or touched on
questions of health, sometimes in Russian and sometimes in very bad but
self-confident French; then again, like a man weary but unflinching in
the fulfillment of duty, he rose to see some visitors off and, stroking
his scanty gray hairs over his bald patch, also asked them to dinner.
Sometimes on his way back from the anteroom he would pass through the
conservatory and pantry into the large marble dining hall, where tables
were being set out for eighty people; and looking at the footmen, who
were bringing in silver and china, moving tables, and unfolding damask
table linen, he would call Dmítri Vasílevich, a man of good family and
the manager of all his affairs, and while looking with pleasure at the
enormous table would say: “Well, Dmítri, you’ll see that things are
all as they should be? That’s right! The great thing is the serving,
that’s it.” And with a complacent sigh he would return to the
drawing room.
“Márya Lvóvna Karágina and her daughter!” announced the
countess’ gigantic footman in his bass voice, entering the drawing
room. The countess reflected a moment and took a pinch from a gold
snuffbox with her husband’s portrait on it.
“I’m quite worn out by these callers. However, I’ll see her and
no more. She is so affected. Ask her in,” she said to the footman in a
sad voice, as if saying: “Very well, finish me off.”
A tall, stout, and proud-looking woman, with a round-faced smiling
daughter, entered the drawing room, their dresses rustling.
“Dear Countess, what an age... She has been laid up, poor child ...
at the Razumóvski’s ball ... and Countess Apráksina ... I was
so delighted...” came the sounds of animated feminine voices,
interrupting one another and mingling with the rustling of dresses and
the scraping of chairs. Then one of those conversations began which last
out until, at the first pause, the guests rise with a rustle of dresses
and say, “I am so delighted... Mamma’s health... and Countess
Apráksina...” and then, again rustling, pass into the anteroom, put
on cloaks or mantles, and drive away. The conversation was on the chief
topic of the day: the illness of the wealthy and celebrated beau of
Catherine’s day, Count Bezúkhov, and about his illegitimate son
Pierre, the one who had behaved so improperly at Anna Pávlovna’s
reception.
“I am so sorry for the poor count,” said the visitor. “He is in
such bad health, and now this vexation about his son is enough to kill
him!”
“What is that?” asked the countess as if she did not know what the
visitor alluded to, though she had already heard about the cause of
Count Bezúkhov’s distress some fifteen times.
“That’s what comes of a modern education,” exclaimed the visitor.
“It seems that while he was abroad this young man was allowed to do
as he liked, now in Petersburg I hear he has been doing such terrible
things that he has been expelled by the police.”
“You don’t say so!” replied the countess.
“He chose his friends badly,” interposed Anna Mikháylovna.
“Prince Vasíli’s son, he, and a certain Dólokhov have, it is said,
been up to heaven only knows what! And they have had to suffer for it.
Dólokhov has been degraded to the ranks and Bezúkhov’s son sent
back to Moscow. Anatole Kurágin’s father managed somehow to get his
son’s affair hushed up, but even he was ordered out of Petersburg.”
“But what have they been up to?” asked the countess.
“They are regular brigands, especially Dólokhov,” replied the
visitor. “He is a son of Márya Ivánovna Dólokhova, such a worthy
woman, but there, just fancy! Those three got hold of a bear somewhere,
put it in a carriage, and set off with it to visit some actresses! The
police tried to interfere, and what did the young men do? They tied
a policeman and the bear back to back and put the bear into the Moyka
Canal. And there was the bear swimming about with the policeman on his
back!”
“What a nice figure the policeman must have cut, my dear!” shouted
the count, dying with laughter.
“Oh, how dreadful! How can you laugh at it, Count?”
Yet the ladies themselves could not help laughing.
“It was all they could do to rescue the poor man,” continued the
visitor. “And to think it is Cyril Vladímirovich Bezúkhov’s son
who amuses himself in this sensible manner! And he was said to be so
well educated and clever. This is all that his foreign education has
done for him! I hope that here in Moscow no one will receive him, in
spite of his money. They wanted to introduce him to me, but I quite
declined: I have my daughters to consider.”
“Why do you say this young man is so rich?” asked the countess,
turning away from the girls, who at once assumed an air of inattention.
“His children are all illegitimate. I think Pierre also is
illegitimate.”
The visitor made a gesture with her hand.
“I should think he has a score of them.”
Princess Anna Mikháylovna intervened in the conversation, evidently
wishing to show her connections and knowledge of what went on in
society.
“The fact of the matter is,” said she significantly, and also in a
half whisper, “everyone knows Count Cyril’s reputation.... He has
lost count of his children, but this Pierre was his favorite.”
“How handsome the old man still was only a year ago!” remarked the
countess. “I have never seen a handsomer man.”
“He is very much altered now,” said Anna Mikháylovna. “Well, as
I was saying, Prince Vasíli is the next heir through his wife, but the
count is very fond of Pierre, looked after his education, and wrote to
the Emperor about him; so that in the case of his death—and he is
so ill that he may die at any moment, and Dr. Lorrain has come from
Petersburg—no one knows who will inherit his immense fortune, Pierre
or Prince Vasíli. Forty thousand serfs and millions of rubles! I know
it all very well for Prince Vasíli told me himself. Besides, Cyril
Vladímirovich is my mother’s second cousin. He’s also my Bóry’s
godfather,” she added, as if she attached no importance at all to the
fact.
“Prince Vasíli arrived in Moscow yesterday. I hear he has come on
some inspection business,” remarked the visitor.
“Yes, but between ourselves,” said the princess, “that is a
pretext. The fact is he has come to see Count Cyril Vladímirovich,
hearing how ill he is.”
“But do you know, my dear, that was a capital joke,” said the count;
and seeing that the elder visitor was not listening, he turned to the
young ladies. “I can just imagine what a funny figure that policeman
cut!”
And as he waved his arms to impersonate the policeman, his portly form
again shook with a deep ringing laugh, the laugh of one who always eats
well and, in particular, drinks well. “So do come and dine with us!”
he said.
Master this chapter. Complete your experience
Purchase the complete book to access all chapters and support classic literature
As an Amazon Associate, we earn a small commission from qualifying purchases at no additional cost to you.
Available in paperback, hardcover, and e-book formats
Let's Analyse the Pattern
People who strategically manage what they know, when they share it, and with whom, build social capital that translates into real opportunities and protection.
Why This Matters
Connect literature to life
This chapter teaches how to identify when someone is building social capital through strategic information sharing and relationship management.
Practice This Today
This week, notice when someone shares insider information with you—ask yourself what they might want in return and whether they're positioning themselves as valuable to your network.
Now let's explore the literary elements.
Key Quotes & Analysis
"The Guards had already left Petersburg on the tenth of August, and her son, who had remained in Moscow for his equipment, was to join them on the march"
Context: Describing Boris's military assignment after his promotion
Shows how privilege works - Boris gets the prestigious assignment but doesn't have to rough it with basic training. He gets special accommodation to prepare properly in comfort.
In Today's Words:
He got the good job but was allowed to start later so he could get his stuff together first.
"Ever since the morning, carriages with six horses had been coming and going continually, bringing visitors"
Context: Describing the constant stream of visitors on the Rostovs' name day
Illustrates the wealth and social importance of the Rostov family through the parade of visitors. Six-horse carriages were a sign of extreme wealth and status.
In Today's Words:
Luxury cars had been pulling up all day long with people coming to celebrate.
"The countess herself and her handsome eldest daughter were in the drawing room with the visitors who came to congratulate"
Context: Setting the scene of the name day celebration
Shows the formal social ritual of receiving congratulations and how women were displayed in society. The drawing room was where important social business happened.
In Today's Words:
The mom and her gorgeous older daughter were in the living room greeting everyone who came by to wish them well.
Thematic Threads
Class
In This Chapter
Prince Vasíli uses aristocratic influence to secure military positions, while Count Rostóv's hospitality shows different expressions of upper-class behavior
Development
Expanding from individual privilege to show how class operates as a system of mutual obligations and favors
In Your Life:
You might see this in how certain families always seem to know about job openings or get their kids into better programs.
Social Expectations
In This Chapter
Pierre's bear incident damages his reputation despite his potential wealth, showing how society polices behavior through gossip
Development
Building on earlier themes to show how social pressure shapes individual choices and consequences
In Your Life:
You experience this when workplace gossip affects how people treat you, regardless of your actual job performance.
Identity
In This Chapter
Anna Mikháylovna carefully constructs her social identity as an insider with valuable connections and information
Development
Introduced here as strategic identity management rather than just personal struggle
In Your Life:
You do this when you emphasize certain aspects of your background or experience depending on who you're talking to.
Human Relationships
In This Chapter
Relationships function as transactional networks where favors, information, and social capital are exchanged for mutual benefit
Development
Evolved from earlier focus on individual connections to show systemic relationship patterns
In Your Life:
You see this in how some friendships seem to revolve around what people can do for each other rather than genuine affection.
Personal Growth
In This Chapter
Characters learn to navigate social systems more effectively by understanding how information and influence flow
Development
Introduced here as social intelligence rather than just moral development
In Your Life:
You experience this when you finally understand the unspoken rules of your workplace or community and start operating more effectively within them.
You now have the context. Time to form your own thoughts.
Discussion Questions
- 1
How does Anna Mikhaylovna use her son's military success to position herself in social conversations?
analysis • surface - 2
Why does Anna share gossip about Pierre's bear incident while also mentioning her family's connection to Count Bezukhov?
analysis • medium - 3
Think about your workplace or community - who always seems to know important information first, and how do they share it strategically?
application • medium - 4
If you were in Anna's position - needing to secure your family's future through social connections - what information would you share and what would you keep private?
application • deep - 5
What does this chapter reveal about how people build influence when they don't have money or official power?
reflection • deep
Critical Thinking Exercise
Map Your Information Network
List three pieces of information you have access to that others might find valuable - maybe through your job, neighborhood, or family connections. For each one, identify who might benefit from knowing it and how sharing it could help build a relationship. Then consider what information you need that others might have access to.
Consider:
- •Information doesn't have to be dramatic - knowing which manager is approachable or which store has the best prices counts
- •Think about timing - some information is only valuable when shared at the right moment
- •Consider reciprocity - what can you offer in exchange for information you need?
Journaling Prompt
Write about a time when someone shared valuable information with you, or when you helped someone by sharing what you knew. How did that exchange affect your relationship with that person?
Coming Up Next...
Chapter 11: When Children Burst the Adult Facade
The social dynamics continue to unfold as we delve deeper into the Rostóv household, where the younger generation navigates their own relationships and ambitions while the adults scheme around them.




