An excerpt from the original text.(complete · 19886 words)
the morning, however, after this night, Zarathustra jumped up from
his couch, and, having girded his loins, he came out of his cave glowing
and strong, like a morning sun coming out of gloomy mountains.
“Thou great star,” spake he, as he had spoken once before, “thou deep
eye of happiness, what would be all thy happiness if thou hadst not
THOSE for whom thou shinest!
And if they remained in their chambers whilst thou art already awake,
and comest and bestowest and distributest, how would thy proud modesty
upbraid for it!
Well! they still sleep, these higher men, whilst I am awake: THEY are
not my proper companions! Not for them do I wait here in my mountains.
At my work I want to be, at my day: but they understand not what are the
signs of my morning, my step—is not for them the awakening-call.
They still sleep in my cave; their dream still drinketh at my drunken
songs. The audient ear for ME—the OBEDIENT ear, is yet lacking in their
limbs.”
—This had Zarathustra spoken to his heart when the sun arose: then
looked he inquiringly aloft, for he heard above him the sharp call of
his eagle. “Well!” called he upwards, “thus is it pleasing and proper to
me. Mine animals are awake, for I am awake.
Mine eagle is awake, and like me honoureth the sun. With eagle-talons
doth it grasp at the new light. Ye are my proper animals; I love you.
But still do I lack my proper men!”—
Thus spake Zarathustra; then, however, it happened that all on a sudden
he became aware that he was flocked around and fluttered around, as if
by innumerable birds,—the whizzing of so many wings, however, and the
crowding around his head was so great that he shut his eyes. And verily,
there came down upon him as it were a cloud, like a cloud of arrows
which poureth upon a new enemy. But behold, here it was a cloud of love,
and showered upon a new friend.
“What happeneth unto me?” thought Zarathustra in his astonished heart,
and slowly seated himself on the big stone which lay close to the exit
from his cave. But while he grasped about with his hands, around him,
above him and below him, and repelled the tender birds, behold, there
then happened to him something still stranger: for he grasped thereby
unawares into a mass of thick, warm, shaggy hair; at the same time,
however, there sounded before him a roar,—a long, soft lion-roar.
“THE SIGN COMETH,” said Zarathustra, and a change came over his heart.
And in truth, when it turned clear before him, there lay a yellow,
powerful animal at his feet, resting its head on his knee,—unwilling to
leave him out of love, and doing like a dog which again findeth its old
master. The doves, however, were no less eager with their love than the
lion; and whenever a dove whisked over its nose, the lion shook its head
and wondered and laughed.
When all this went on Zarathustra spake only a word: “MY CHILDREN ARE
NIGH, MY CHILDREN”—, then he became quite mute. His heart, however,
was loosed, and from his eyes there dropped down tears and fell upon
his hands. And he took no further notice of anything, but sat there
motionless, without repelling the animals further. Then flew the doves
to and fro, and perched on his shoulder, and caressed his white hair,
and did not tire of their tenderness and joyousness. The strong lion,
however, licked always the tears that fell on Zarathustra’s hands, and
roared and growled shyly. Thus did these animals do.—
All this went on for a long time, or a short time: for properly
speaking, there is NO time on earth for such things—. Meanwhile,
however, the higher men had awakened in Zarathustra’s cave, and
marshalled themselves for a procession to go to meet Zarathustra, and
give him their morning greeting: for they had found when they awakened
that he no longer tarried with them. When, however, they reached the
door of the cave and the noise of their steps had preceded them, the
lion started violently; it turned away all at once from Zarathustra, and
roaring wildly, sprang towards the cave. The higher men, however, when
they heard the lion roaring, cried all aloud as with one voice, fled
back and vanished in an instant.
Zarathustra himself, however, stunned and strange, rose from his seat,
looked around him, stood there astonished, inquired of his heart,
bethought himself, and remained alone. “What did I hear?” said he at
last, slowly, “what happened unto me just now?”
But soon there came to him his recollection, and he took in at a glance
all that had taken place between yesterday and to-day. “Here is indeed
the stone,” said he, and stroked his beard, “on IT sat I yester-morn;
and here came the soothsayer unto me, and here heard I first the cry
which I heard just now, the great cry of distress.
O ye higher men, YOUR distress was it that the old soothsayer foretold
to me yester-morn,—
—Unto your distress did he want to seduce and tempt me: ‘O
Zarathustra,’ said he to me, ‘I come to seduce thee to thy last sin.’
To my last sin?” cried Zarathustra, and laughed angrily at his own
words: “WHAT hath been reserved for me as my last sin?”
—And once more Zarathustra became absorbed in himself, and sat down
again on the big stone and meditated. Suddenly he sprang up,—
“FELLOW-SUFFERING! FELLOW-SUFFERING WITH THE HIGHER MEN!” he cried out,
and his countenance changed into brass. “Well! THAT—hath had its time!
My suffering and my fellow-suffering—what matter about them! Do I then
strive after HAPPINESS? I strive after my WORK!
Well! The lion hath come, my children are nigh, Zarathustra hath grown
ripe, mine hour hath come:—
This is MY morning, MY day beginneth: ARISE NOW, ARISE, THOU GREAT
NOONTIDE!”—
Thus spake Zarathustra and left his cave, glowing and strong, like a
morning sun coming out of gloomy mountains.
APPENDIX.
NOTES ON “THUS SPAKE ZARATHUSTRA” BY ANTHONY M. LUDOVICI.
I have had some opportunities of studying the conditions under which
Nietzsche is read in Germany, France, and England, and I have found
that, in each of these countries, students of his philosophy, as if
actuated by precisely similar motives and desires, and misled by the
same mistaken tactics on the part of most publishers, all proceed in the
same happy-go-lucky style when “taking him up.” They have had it said to
them that he wrote without any system, and they very naturally conclude
that it does not matter in the least whether they begin with his first,
third, or last book, provided they can obtain a few vague ideas as to
what his leading and most sensational principles were.
Now, it is clear that the book with the most mysterious, startling, or
suggestive title, will always stand the best chance of being purchased
by those who have no other criteria to guide them in their choice
than the aspect of a title-page; and this explains why “Thus Spake
Zarathustra” is almost always the first and often the only one of
Nietzsche’s books that falls into the hands of the uninitiated.
The title suggests all kinds of mysteries; a glance at the
chapter-headings quickly confirms the suspicions already aroused,
and the sub-title: “A Book for All and None”, generally succeeds in
dissipating the last doubts the prospective purchaser may entertain
concerning his fitness for the book or its fitness for him. And what
happens?
“Thus Spake Zarathustra” is taken home; the reader, who perchance may
know no more concerning Nietzsche than a magazine article has told him,
tries to read it and, understanding less than half he reads, probably
never gets further than the second or third part,—and then only to feel
convinced that Nietzsche himself was “rather hazy” as to what he was
talking about. Such chapters as “The Child with the Mirror”, “In the
Happy Isles”, “The Grave-Song,” “Immaculate Perception,” “The Stillest
Hour”, “The Seven Seals”, and many others, are almost utterly devoid of
meaning to all those who do not know something of Nietzsche’s life, his
aims and his friendships.
As a matter of fact, “Thus Spake Zarathustra”, though it is
unquestionably Nietzsche’s opus magnum, is by no means the first of
Nietzsche’s works that the beginner ought to undertake to read. The
author himself refers to it as the deepest work ever offered to the
German public, and elsewhere speaks of his other writings as being
necessary for the understanding of it. But when it is remembered that
in Zarathustra we not only have the history of his most intimate
experiences, friendships, feuds, disappointments, triumphs and the like,
but that the very form in which they are narrated is one which tends
rather to obscure than to throw light upon them, the difficulties which
meet the reader who starts quite unprepared will be seen to be really
formidable.
Zarathustra, then,—this shadowy, allegorical personality, speaking in
allegories and parables, and at times not even refraining from relating
his own dreams—is a figure we can understand but very imperfectly if we
have no knowledge of his creator and counterpart, Friedrich Nietzsche;
and it were therefore well, previous to our study of the more abstruse
parts of this book, if we were to turn to some authoritative book on
Nietzsche’s life and works and to read all that is there said on the
subject. Those who can read German will find an excellent guide, in this
respect, in Frau Foerster-Nietzsche’s exhaustive and highly interesting
biography of her brother: “Das Leben Friedrich Nietzsche’s” (published
by Naumann); while the works of Deussen, Raoul Richter, and Baroness
Isabelle von Unger-Sternberg, will be found to throw useful and
necessary light upon many questions which it would be difficult for a
sister to touch upon.
In regard to the actual philosophical views expounded in this work,
there is an excellent way of clearing up any difficulties they may
present, and that is by an appeal to Nietzsche’s other works. Again and
again, of course, he will be found to express himself so clearly that
all reference to his other writings may be dispensed with; but where
this is not the case, the advice he himself gives is after all the best
to be followed here, viz.:—to regard such works as: “Joyful Science”,
“Beyond Good and Evil”, “The Genealogy of Morals”, “The Twilight of
the Idols”, “The Antichrist”, “The Will to Power”, etc., etc., as the
necessary preparation for “Thus Spake Zarathustra”.
These directions, though they are by no means simple to carry out, seem
at least to possess the quality of definiteness and straightforwardness.
“Follow them and all will be clear,” I seem to imply. But I regret to
say that this is not really the case. For my experience tells me that
even after the above directions have been followed with the greatest
possible zeal, the student will still halt in perplexity before certain
passages in the book before us, and wonder what they mean. Now, it is
with the view of giving a little additional help to all those who find
themselves in this position that I proceed to put forth my own personal
interpretation of the more abstruse passages in this work.
In offering this little commentary to the Nietzsche student, I should
like it to be understood that I make no claim as to its infallibility or
indispensability. It represents but an attempt on my part—a very feeble
one perhaps—to give the reader what little help I can in surmounting
difficulties which a long study of Nietzsche’s life and works has
enabled me, partially I hope, to overcome.
...
Perhaps it would be as well to start out with a broad and rapid sketch
of Nietzsche as a writer on Morals, Evolution, and Sociology, so that
the reader may be prepared to pick out for himself, so to speak, all
passages in this work bearing in any way upon Nietzsche’s views in those
three important branches of knowledge.
(A.) Nietzsche and Morality.
In morality, Nietzsche starts out by adopting the position of the
relativist. He says there are no absolute values “good” and “evil”;
these are mere means adopted by all in order to acquire power to
maintain their place in the world, or to become supreme. It is the
lion’s good to devour an antelope. It is the dead-leaf butterfly’s
good to tell a foe a falsehood. For when the dead-leaf butterfly is in
danger, it clings to the side of a twig, and what it says to its foe is
practically this: “I am not a butterfly, I am a dead leaf, and can be
of no use to thee.” This is a lie which is good to the butterfly, for
it preserves it. In nature every species of organic being instinctively
adopts and practises those acts which most conduce to the prevalence
or supremacy of its kind. Once the most favourable order of conduct is
found, proved efficient and established, it becomes the ruling morality
of the species that adopts it and bears them along to victory. All
species must not and cannot value alike, for what is the lion’s good is
the antelope’s evil and vice versa.
Concepts of good and evil are therefore, in their origin, merely a means
to an end, they are expedients for acquiring power.
Applying this principle to mankind, Nietzsche attacked Christian
moral values. He declared them to be, like all other morals, merely
an expedient for protecting a certain type of man. In the case of
Christianity this type was, according to Nietzsche, a low one.
Conflicting moral codes have been no more than the conflicting weapons
of different classes of men; for in mankind there is a continual war
between the powerful, the noble, the strong, and the well-constituted
on the one side, and the impotent, the mean, the weak, and the
ill-constituted on the other. The war is a war of moral principles.
The morality of the powerful class, Nietzsche calls NOBLE- or
MASTER-MORALITY; that of the weak and subordinate class he calls
SLAVE-MORALITY. In the first morality it is the eagle which, looking
down upon a browsing lamb, contends that “eating lamb is good.” In the
second, the slave-morality, it is the lamb which, looking up from the
sward, bleats dissentingly: “Eating lamb is evil.”
(B.) The Master- and Slave-Morality Compared.
The first morality is active, creative, Dionysian. The second is
passive, defensive,—to it belongs the “struggle for existence.”
Where attempts have not been made to reconcile the two moralities, they
may be described as follows:—All is GOOD in the noble morality which
proceeds from strength, power, health, well-constitutedness, happiness,
and awfulness; for, the motive force behind the people practising it is
“the struggle for power.” The antithesis “good and bad” to this
first class means the same as “noble” and “despicable.” “Bad” in the
master-morality must be applied to the coward, to all acts that spring
from weakness, to the man with “an eye to the main chance,” who would
forsake everything in order to live.
With the second, the slave-morality, the case is different. There,
inasmuch as the community is an oppressed, suffering, unemancipated, and
weary one, all THAT will be held to be good which alleviates the
state of suffering. Pity, the obliging hand, the warm heart, patience,
industry, and humility—these are unquestionably the qualities we shall
here find flooded with the light of approval and admiration; because
they are the most USEFUL qualities—; they make life endurable, they are
of assistance in the “struggle for existence” which is the motive force
behind the people practising this morality. To this class, all that is
AWFUL is bad, in fact it is THE evil par excellence. Strength, health,
superabundance of animal spirits and power, are regarded with hate,
suspicion, and fear by the subordinate class.
Now Nietzsche believed that the first or the noble-morality conduced to
an ascent in the line of life; because it was creative and active. On
the other hand, he believed that the second or slave-morality, where
it became paramount, led to degeneration, because it was passive and
defensive, wanting merely to keep those who practised it alive. Hence
his earnest advocacy of noble-morality.
(C.) Nietzsche and Evolution.
Nietzsche as an evolutionist I shall have occasion to define and discuss
in the course of these notes (see Notes on Chapter LVI., par. 10, and on
Chapter LVII.). For the present let it suffice for us to know that he
accepted the “Development Hypothesis” as an explanation of the origin of
species: but he did not halt where most naturalists have halted. He
by no means regarded man as the highest possible being which evolution
could arrive at; for though his physical development may have reached
its limit, this is not the case with his mental or spiritual attributes.
If the process be a fact; if things have BECOME what they are, then, he
contends, we may describe no limit to man’s aspirations. If he struggled
up from barbarism, and still more remotely from the lower Primates,
his ideal should be to surpass man himself and reach Superman (see
especially the Prologue).
(D.) Nietzsche and Sociology.
Nietzsche as a sociologist aims at an aristocratic arrangement of
society. He would have us rear an ideal race. Honest and truthful in
intellectual matters, he could not even think that men are equal. “With
these preachers of equality will I not be mixed up and confounded. For
thus speaketh justice unto ME: ‘Men are not equal.’” He sees precisely
in this inequality a purpose to be served, a condition to be exploited.
“Every elevation of the type ‘man,’” he writes in “Beyond Good and
Evil”, “has hitherto been the work of an aristocratic society—and so
will it always be—a society believing in a long scale of gradations of
rank and differences of worth among human beings.”
Those who are sufficiently interested to desire to read his own detailed
account of the society he would fain establish, will find an excellent
passage in Aphorism 57 of “The Antichrist”.
...
PART I. THE PROLOGUE.
In Part I. including the Prologue, no very great difficulties will
appear. Zarathustra’s habit of designating a whole class of men or a
whole school of thought by a single fitting nickname may perhaps lead to
a little confusion at first; but, as a rule, when the general drift
of his arguments is grasped, it requires but a slight effort of the
imagination to discover whom he is referring to. In the ninth paragraph
of the Prologue, for instance, it is quite obvious that “Herdsmen” in
the verse “Herdsmen, I say, etc., etc.,” stands for all those to-day
who are the advocates of gregariousness—of the ant-hill. And when our
author says: “A robber shall Zarathustra be called by the herdsmen,” it
is clear that these words may be taken almost literally from one whose
ideal was the rearing of a higher aristocracy. Again, “the good and
just,” throughout the book, is the expression used in referring to the
self-righteous of modern times,—those who are quite sure that they
know all that is to be known concerning good and evil, and are satisfied
that the values their little world of tradition has handed down to them,
are destined to rule mankind as long as it lasts.
In the last paragraph of the Prologue, verse 7, Zarathustra gives us a
foretaste of his teaching concerning the big and the little sagacities,
expounded subsequently. He says he would he were as wise as his serpent;
this desire will be found explained in the discourse entitled “The
Despisers of the Body”, which I shall have occasion to refer to later.
...
THE DISCOURSES.
Chapter I. The Three Metamorphoses.
This opening discourse is a parable in which Zarathustra discloses the
mental development of all creators of new values. It is the story of
a life which reaches its consummation in attaining to a second
ingenuousness or in returning to childhood. Nietzsche, the supposed
anarchist, here plainly disclaims all relationship whatever to anarchy,
for he shows us that only by bearing the burdens of the existing law and
submitting to it patiently, as the camel submits to being laden, does
the free spirit acquire that ascendancy over tradition which enables him
to meet and master the dragon “Thou shalt,”—the dragon with the values
of a thousand years glittering on its scales. There are two lessons in
this discourse: first, that in order to create one must be as a little
child; secondly, that it is only through existing law and order that
one attains to that height from which new law and new order may be
promulgated.
Chapter II. The Academic Chairs of Virtue.
Almost the whole of this is quite comprehensible. It is a discourse
against all those who confound virtue with tameness and smug ease, and
who regard as virtuous only that which promotes security and tends to
deepen sleep.
Chapter IV. The Despisers of the Body.
Here Zarathustra gives names to the intellect and the instincts; he
calls the one “the little sagacity” and the latter “the big sagacity.”
Schopenhauer’s teaching concerning the intellect is fully endorsed here.
“An instrument of thy body is also thy little sagacity, my brother,
which thou callest ‘spirit,’” says Zarathustra. From beginning to end it
is a warning to those who would think too lightly of the instincts
and unduly exalt the intellect and its derivatives: Reason and
Understanding.
Chapter IX. The Preachers of Death.
This is an analysis of the psychology of all those who have the “evil
eye” and are pessimists by virtue of their constitutions.
Chapter XV. The Thousand and One Goals.
In this discourse Zarathustra opens his exposition of the doctrine of
relativity in morality, and declares all morality to be a mere means
to power. Needless to say that verses 9, 10, 11, and 12 refer to the
Greeks, the Persians, the Jews, and the Germans respectively. In the
penultimate verse he makes known his discovery concerning the root of
modern Nihilism and indifference,—i.e., that modern man has no goal, no
aim, no ideals (see Note A).
Chapter XVIII. Old and Young Women.
Nietzsche’s views on women have either to be loved at first sight
or they become perhaps the greatest obstacle in the way of those who
otherwise would be inclined to accept his philosophy. Women especially,
of course, have been taught to dislike them, because it has been
rumoured that his views are unfriendly to themselves. Now, to my mind,
all this is pure misunderstanding and error.
German philosophers, thanks to Schopenhauer, have earned rather a bad
name for their views on women. It is almost impossible for one of them
to write a line on the subject, however kindly he may do so, without
being suspected of wishing to open a crusade against the fair sex.
Despite the fact, therefore, that all Nietzsche’s views in this respect
were dictated to him by the profoundest love; despite Zarathustra’s
reservation in this discourse, that “with women nothing (that can be
said) is impossible,” and in the face of other overwhelming evidence
to the contrary, Nietzsche is universally reported to have mis son
pied dans le plat, where the female sex is concerned. And what is the
fundamental doctrine which has given rise to so much bitterness and
aversion?—Merely this: that the sexes are at bottom ANTAGONISTIC—that
is to say, as different as blue is from yellow, and that the best
possible means of rearing anything approaching a desirable race is to
preserve and to foster this profound hostility. What Nietzsche strives
to combat and to overthrow is the modern democratic tendency which is
slowly labouring to level all things—even the sexes. His quarrel is not
with women—what indeed could be more undignified?—it is with those who
would destroy the natural relationship between the sexes, by modifying
either the one or the other with a view to making them more alike. The
human world is just as dependent upon women’s powers as upon men’s. It
is women’s strongest and most valuable instincts which help to determine
who are to be the fathers of the next generation. By destroying these
particular instincts, that is to say by attempting to masculinise woman,
and to feminise men, we jeopardise the future of our people. The general
democratic movement of modern times, in its frantic struggle to mitigate
all differences, is now invading even the world of sex. It is against
this movement that Nietzsche raises his voice; he would have woman
become ever more woman and man become ever more man. Only thus, and
he is undoubtedly right, can their combined instincts lead to the
excellence of humanity. Regarded in this light, all his views on woman
appear not only necessary but just (see Note on Chapter LVI., par. 21.)
It is interesting to observe that the last line of the discourse, which
has so frequently been used by women as a weapon against Nietzsche’s
views concerning them, was suggested to Nietzsche by a woman (see “Das
Leben F. Nietzsche’s”).
Chapter XXI. Voluntary Death.
In regard to this discourse, I should only like to point out that
Nietzsche had a particular aversion to the word “suicide”—self-murder.
He disliked the evil it suggested, and in rechristening the act
Voluntary Death, i.e., the death that comes from no other hand than
one’s own, he was desirous of elevating it to the position it held in
classical antiquity (see Aphorism 36 in “The Twilight of the Idols”).
Chapter XXII. The Bestowing Virtue.
An important aspect of Nietzsche’s philosophy is brought to light in
this discourse. His teaching, as is well known, places the Aristotelian
man of spirit, above all others in the natural divisions of man. The
man with overflowing strength, both of mind and body, who must discharge
this strength or perish, is the Nietzschean ideal. To such a man, giving
from his overflow becomes a necessity; bestowing develops into a means
of existence, and this is the only giving, the only charity, that
Nietzsche recognises. In paragraph 3 of the discourse, we read
Zarathustra’s healthy exhortation to his disciples to become independent
thinkers and to find themselves before they learn any more from him (see
Notes on Chapters LVI., par. 5, and LXXIII., pars. 10, 11).
...
PART II.
Chapter XXIII. The Child with the Mirror.
Nietzsche tells us here, in a poetical form, how deeply grieved he was
by the manifold misinterpretations and misunderstandings which were
becoming rife concerning his publications. He does not recognise
himself in the mirror of public opinion, and recoils terrified from the
distorted reflection of his features. In verse 20 he gives us a
hint which it were well not to pass over too lightly; for, in the
introduction to “The Genealogy of Morals” (written in 1887) he finds it
necessary to refer to the matter again and with greater precision. The
point is this, that a creator of new values meets with his surest and
strongest obstacles in the very spirit of the language which is at his
disposal. Words, like all other manifestations of an evolving race, are
stamped with the values that have long been paramount in that race.
Now, the original thinker who finds himself compelled to use the current
speech of his country in order to impart new and hitherto untried views
to his fellows, imposes a task upon the natural means of communication
which it is totally unfitted to perform,—hence the obscurities and
prolixities which are so frequently met with in the writings of original
thinkers. In the “Dawn of Day”, Nietzsche actually cautions young
writers against THE DANGER OF ALLOWING THEIR THOUGHTS TO BE MOULDED BY
THE WORDS AT THEIR DISPOSAL.
Chapter XXIV. In the Happy Isles.
While writing this, Nietzsche is supposed to have been thinking of the
island of Ischia which was ultimately destroyed by an earthquake. His
teaching here is quite clear. He was among the first thinkers of Europe
to overcome the pessimism which godlessness generally brings in its
wake. He points to creating as the surest salvation from the suffering
which is a concomitant of all higher life. “What would there be to
create,” he asks, “if there were—Gods?” His ideal, the Superman, lends
him the cheerfulness necessary to the overcoming of that despair usually
attendant upon godlessness and upon the apparent aimlessness of a world
without a god.
Chapter XXIX. The Tarantulas.
The tarantulas are the Socialists and Democrats. This discourse offers
us an analysis of their mental attitude. Nietzsche refuses to be
confounded with those resentful and revengeful ones who condemn society
FROM BELOW, and whose criticism is only suppressed envy. “There are
those who preach my doctrine of life,” he says of the Nietzschean
Socialists, “and are at the same time preachers of equality and
tarantulas” (see Notes on Chapter XL. and Chapter LI.).
Chapter XXX. The Famous Wise Ones.
This refers to all those philosophers hitherto, who have run in the
harness of established values and have not risked their reputation with
the people in pursuit of truth. The philosopher, however, as Nietzsche
understood him, is a man who creates new values, and thus leads mankind
in a new direction.
Chapter XXXIII. The Grave-Song.
Here Zarathustra sings about the ideals and friendships of his youth.
Verses 27 to 31 undoubtedly refer to Richard Wagner (see Note on Chapter
LXV.).
Chapter XXXIV. Self-Surpassing.
In this discourse we get the best exposition in the whole book of
Nietzsche’s doctrine of the Will to Power. I go into this question
thoroughly in the Note on Chapter LVII.
Nietzsche was not an iconoclast from choice. Those who hastily class him
with the anarchists (or the Progressivists of the last century) fail
to understand the high esteem in which he always held both law and
discipline. In verse 41 of this most decisive discourse he truly
explains his position when he says: “...he who hath to be a creator in
good and evil—verily he hath first to be a destroyer, and break values
in pieces.” This teaching in regard to self-control is evidence enough
of his reverence for law.
Chapter XXXV. The Sublime Ones.
These belong to a type which Nietzsche did not altogether dislike, but
which he would fain have rendered more subtle and plastic. It is the
type that takes life and itself too seriously, that never surmounts the
camel-stage mentioned in the first discourse, and that is obdurately
sublime and earnest. To be able to smile while speaking of lofty things
and NOT TO BE OPPRESSED by them, is the secret of real greatness. He
whose hand trembles when it lays hold of a beautiful thing, has the
quality of reverence, without the artist’s unembarrassed friendship
with the beautiful. Hence the mistakes which have arisen in regard to
confounding Nietzsche with his extreme opposites the anarchists and
agitators. For what they dare to touch and break with the impudence
and irreverence of the unappreciative, he seems likewise to touch and
break,—but with other fingers—with the fingers of the loving and
unembarrassed artist who is on good terms with the beautiful and who
feels able to create it and to enhance it with his touch. The question
of taste plays an important part in Nietzsche’s philosophy, and verses
9, 10 of this discourse exactly state Nietzsche’s ultimate views on the
subject. In the “Spirit of Gravity”, he actually cries:—“Neither a good
nor a bad taste, but MY taste, of which I have no longer either shame or
secrecy.”
Chapter XXXVI. The Land of Culture.
This is a poetical epitome of some of the scathing criticism of
scholars which appears in the first of the “Thoughts out of Season”—the
polemical pamphlet (written in 1873) against David Strauss and his
school. He reproaches his former colleagues with being sterile and
shows them that their sterility is the result of their not believing
in anything. “He who had to create, had always his presaging dreams and
astral premonitions—and believed in believing!” (See Note on Chapter
LXXVII.) In the last two verses he reveals the nature of his altruism.
How far it differs from that of Christianity we have already read in the
discourse “Neighbour-Love”, but here he tells us definitely the nature
of his love to mankind; he explains why he was compelled to assail the
Christian values of pity and excessive love of the neighbour, not only
because they are slave-values and therefore tend to promote degeneration
(see Note B.), but because he could only love his children’s land, the
undiscovered land in a remote sea; because he would fain retrieve the
errors of his fathers in his children.
Chapter XXXVII. Immaculate Perception.
An important feature of Nietzsche’s interpretation of Life is disclosed
in this discourse. As Buckle suggests in his “Influence of Women on the
Progress of Knowledge”, the scientific spirit of the investigator is
both helped and supplemented by the latter’s emotions and personality,
and the divorce of all emotionalism and individual temperament from
science is a fatal step towards sterility. Zarathustra abjures all those
who would fain turn an IMPERSONAL eye upon nature and contemplate her
phenomena with that pure objectivity to which the scientific idealists
of to-day would so much like to attain. He accuses such idealists of
hypocrisy and guile; he says they lack innocence in their desires and
therefore slander all desiring.
Chapter XXXVIII. Scholars.
This is a record of Nietzsche’s final breach with his former
colleagues—the scholars of Germany. Already after the publication of
the “Birth of Tragedy”, numbers of German philologists and professional
philosophers had denounced him as one who had strayed too far from
their flock, and his lectures at the University of Bale were deserted
in consequence; but it was not until 1879, when he finally severed all
connection with University work, that he may be said to have attained to
the freedom and independence which stamp this discourse.
Chapter XXXIX. Poets.
People have sometimes said that Nietzsche had no sense of humour. I
have no intention of defending him here against such foolish critics; I
should only like to point out to the reader that we have him here at
his best, poking fun at himself, and at his fellow-poets (see Note on
Chapter LXIII., pars. 16, 17, 18, 19, 20).
Chapter XL. Great Events.
Here we seem to have a puzzle. Zarathustra himself, while relating
his experience with the fire-dog to his disciples, fails to get them
interested in his narrative, and we also may be only too ready to turn
over these pages under the impression that they are little more than
a mere phantasy or poetical flight. Zarathustra’s interview with the
fire-dog is, however, of great importance. In it we find Nietzsche
face to face with the creature he most sincerely loathes—the spirit
of revolution, and we obtain fresh hints concerning his hatred of the
anarchist and rebel. “‘Freedom’ ye all roar most eagerly,” he says to
the fire-dog, “but I have unlearned the belief in ‘Great Events’ when
there is much roaring and smoke about them. Not around the inventors
of new noise, but around the inventors of new values, doth the world
revolve; INAUDIBLY it revolveth.”
Chapter XLI. The Soothsayer.
This refers, of course, to Schopenhauer. Nietzsche, as is well known,
was at one time an ardent follower of Schopenhauer. He overcame
Pessimism by discovering an object in existence; he saw the possibility
of raising society to a higher level and preached the profoundest
Optimism in consequence.
Chapter XLII. Redemption.
Zarathustra here addresses cripples. He tells them of other
cripples—the GREAT MEN in this world who have one organ or faculty
inordinately developed at the cost of their other faculties. This is
doubtless a reference to a fact which is too often noticeable in the
case of so many of the world’s giants in art, science, or religion. In
verse 19 we are told what Nietzsche called Redemption—that is to say,
the ability to say of all that is past: “Thus would I have it.” The
in ability to say this, and the resentment which results therefrom,
he regards as the source of all our feelings of revenge, and all our
desires to punish—punishment meaning to him merely a euphemism for the
word revenge, invented in order to still our consciences. He who can be
proud of his enemies, who can be grateful to them for the obstacles they
have put in his way; he who can regard his worst calamity as but the
extra strain on the bow of his life, which is to send the arrow of
his longing even further than he could have hoped;—this man knows no
revenge, neither does he know despair, he truly has found redemption and
can turn on the worst in his life and even in himself, and call it his
best (see Notes on Chapter LVII.).
Chapter XLIII. Manly Prudence.
This discourse is very important. In “Beyond Good and Evil” we hear
often enough that the select and superior man must wear a mask, and
here we find this injunction explained. “And he who would not languish
amongst men, must learn to drink out of all glasses: and he who would
keep clean amongst men, must know how to wash himself even with dirty
water.” This, I venture to suggest, requires some explanation. At a time
when individuality is supposed to be shown most tellingly by putting
boots on one’s hands and gloves on one’s feet, it is somewhat refreshing
to come across a true individualist who feels the chasm between himself
and others so deeply, that he must perforce adapt himself to them
outwardly, at least, in all respects, so that the inner difference
should be overlooked. Nietzsche practically tells us here that it is not
he who intentionally wears eccentric clothes or does eccentric things
who is truly the individualist. The profound man, who is by nature
differentiated from his fellows, feels this difference too keenly to
call attention to it by any outward show. He is shamefast and bashful
with those who surround him and wishes not to be discovered by them,
just as one instinctively avoids all lavish display of comfort or wealth
in the presence of a poor friend.
Chapter XLIV. The Stillest Hour.
This seems to me to give an account of the great struggle which must
have taken place in Nietzsche’s soul before he finally resolved to make
known the more esoteric portions of his teaching. Our deepest feelings
crave silence. There is a certain self-respect in the serious man which
makes him hold his profoundest feelings sacred. Before they are uttered
they are full of the modesty of a virgin, and often the oldest sage will
blush like a girl when this virginity is violated by an indiscretion
which forces him to reveal his deepest thoughts.
...
PART III.
This is perhaps the most important of all the four parts. If it
contained only “The Vision and the Enigma” and “The Old and New Tables”
I should still be of this opinion; for in the former of these discourses
we meet with what Nietzsche regarded as the crowning doctrine of his
philosophy and in “The Old and New Tables” we have a valuable epitome of
practically all his leading principles.
Chapter XLVI. The Vision and the Enigma.
“The Vision and the Enigma” is perhaps an example of Nietzsche in his
most obscure vein. We must know how persistently he inveighed against
the oppressing and depressing influence of man’s sense of guilt and
consciousness of sin in order fully to grasp the significance of this
discourse. Slowly but surely, he thought the values of Christianity and
Judaic traditions had done their work in the minds of men. What were
once but expedients devised for the discipline of a certain portion of
humanity, had now passed into man’s blood and had become instincts. This
oppressive and paralysing sense of guilt and of sin is what Nietzsche
refers to when he speaks of “the spirit of gravity.” This creature
half-dwarf, half-mole, whom he bears with him a certain distance on his
climb and finally defies, and whom he calls his devil and arch-enemy, is
nothing more than the heavy millstone “guilty conscience,” together with
the concept of sin which at present hangs round the neck of men. To rise
above it—to soar—is the most difficult of all things to-day. Nietzsche
is able to think cheerfully and optimistically of the possibility of
life in this world recurring again and again, when he has once cast the
dwarf from his shoulders, and he announces his doctrine of the Eternal
Recurrence of all things great and small to his arch-enemy and in
defiance of him.
That there is much to be said for Nietzsche’s hypothesis of the Eternal
Recurrence of all things great and small, nobody who has read the
literature on the subject will doubt for an instant; but it remains a
very daring conjecture notwithstanding and even in its ultimate effect,
as a dogma, on the minds of men, I venture to doubt whether Nietzsche
ever properly estimated its worth (see Note on Chapter LVII.).
What follows is clear enough. Zarathustra sees a young shepherd
struggling on the ground with a snake holding fast to the back of his
throat. The sage, assuming that the snake must have crawled into the
young man’s mouth while he lay sleeping, runs to his help and pulls
at the loathsome reptile with all his might, but in vain. At last, in
despair, Zarathustra appeals to the young man’s will. Knowing full well
what a ghastly operation he is recommending, he nevertheless cries,
“Bite! Bite! Its head off! Bite!” as the only possible solution of the
difficulty. The young shepherd bites, and far away he spits the
snake’s head, whereupon he rises, “No longer shepherd, no longer man—a
transfigured being, a light-surrounded being, that LAUGHED! Never on
earth laughed a man as he laughed!”
In this parable the young shepherd is obviously the man of to-day; the
snake that chokes him represents the stultifying and paralysing social
values that threaten to shatter humanity, and the advice “Bite! Bite!”
is but Nietzsche’s exasperated cry to mankind to alter their values
before it is too late.
Chapter XLVII. Involuntary Bliss.
This, like “The Wanderer”, is one of the many introspective passages
in the work, and is full of innuendos and hints as to the Nietzschean
outlook on life.
Chapter XLVIII. Before Sunrise.
Here we have a record of Zarathustra’s avowal of optimism, as also the
important statement concerning “Chance” or “Accident” (verse 27). Those
who are familiar with Nietzsche’s philosophy will not require to be told
what an important role his doctrine of chance plays in his teaching.
The Giant Chance has hitherto played with the puppet “man,”—this is
the fact he cannot contemplate with equanimity. Man shall now exploit
chance, he says again and again, and make it fall on its knees before
him! (See verse 33 in “On the Olive-Mount”, and verses 9–10 in “The
Bedwarfing Virtue”).
Chapter XLIX. The Bedwarfing Virtue.
This requires scarcely any comment. It is a satire on modern man and
his belittling virtues. In verses 23 and 24 of the second part of the
discourse we are reminded of Nietzsche’s powerful indictment of the
great of to-day, in the Antichrist (Aphorism 43):—“At present
nobody has any longer the courage for separate rights, for rights of
domination, for a feeling of reverence for himself and his equals,—FOR
PATHOS OF DISTANCE.... Our politics are MORBID from this want of
courage!—The aristocracy of character has been undermined most craftily
by the lie of the equality of souls; and if the belief in the ‘privilege
of the many,’ makes revolutions and WILL CONTINUE TO MAKE them, it is
Christianity, let us not doubt it, it is CHRISTIAN valuations, which
translate every revolution merely into blood and crime!” (see also
“Beyond Good and Evil”, pages 120, 121). Nietzsche thought it was a
bad sign of the times that even rulers have lost the courage of
their positions, and that a man of Frederick the Great’s power and
distinguished gifts should have been able to say: “Ich bin der erste
Diener des Staates” (I am the first servant of the State.) To this
utterance of the great sovereign, verse 24 undoubtedly refers.
“Cowardice” and “Mediocrity,” are the names with which he labels modern
notions of virtue and moderation.
In Part III., we get the sentiments of the discourse “In the Happy
Isles”, but perhaps in stronger terms. Once again we find Nietzsche
thoroughly at ease, if not cheerful, as an atheist, and speaking with
vertiginous daring of making chance go on its knees to him. In verse
20, Zarathustra makes yet another attempt at defining his entirely
anti-anarchical attitude, and unless such passages have been completely
overlooked or deliberately ignored hitherto by those who will persist in
laying anarchy at his door, it is impossible to understand how he ever
became associated with that foul political party.
The last verse introduces the expression, “THE GREAT NOONTIDE!” In the
poem to be found at the end of “Beyond Good and Evil”, we meet with
the expression again, and we shall find it occurring time and again in
Nietzsche’s works. It will be found fully elucidated in the fifth part
of “The Twilight of the Idols”; but for those who cannot refer to
this book, it were well to point out that Nietzsche called the present
period—our period—the noon of man’s history. Dawn is behind us. The
childhood of mankind is over. Now we KNOW; there is now no longer any
excuse for mistakes which will tend to botch and disfigure the type man.
“With respect to what is past,” he says, “I have, like all discerning
ones, great toleration, that is to say, GENEROUS self-control.... But my
feeling changes suddenly, and breaks out as soon as I enter the modern
period, OUR period. Our age KNOWS...” (See Note on Chapter LXX.).
Chapter LI. On Passing-by.
Here we find Nietzsche confronted with his extreme opposite, with
him therefore for whom he is most frequently mistaken by the unwary.
“Zarathustra’s ape” he is called in the discourse. He is one of those
at whose hands Nietzsche had to suffer most during his life-time, and
at whose hands his philosophy has suffered most since his death. In this
respect it may seem a little trivial to speak of extremes meeting; but
it is wonderfully apt. Many have adopted Nietzsche’s mannerisms and
word-coinages, who had nothing in common with him beyond the ideas and
“business” they plagiarised; but the superficial observer and a large
portion of the public, not knowing of these things,—not knowing perhaps
that there are iconoclasts who destroy out of love and are therefore
creators, and that there are others who destroy out of resentment and
revengefulness and who are therefore revolutionists and anarchists,—are
prone to confound the two, to the detriment of the nobler type.
If we now read what the fool says to Zarathustra, and note the tricks of
speech he has borrowed from him: if we carefully follow the attitude
he assumes, we shall understand why Zarathustra finally interrupts him.
“Stop this at once,” Zarathustra cries, “long have thy speech and
thy species disgusted me.... Out of love alone shall my contempt and my
warning bird take wing; BUT NOT OUT OF THE SWAMP!” It were well if
this discourse were taken to heart by all those who are too ready to
associate Nietzsche with lesser and noiser men,—with mountebanks and
mummers.
Chapter LII. The Apostates.
It is clear that this applies to all those breathless and hasty “tasters
of everything,” who plunge too rashly into the sea of independent
thought and “heresy,” and who, having miscalculated their strength, find
it impossible to keep their head above water. “A little older, a little
colder,” says Nietzsche. They soon clamber back to the conventions of
the age they intended reforming. The French then say “le diable se fait
hermite,” but these men, as a rule, have never been devils, neither
do they become angels; for, in order to be really good or evil, some
strength and deep breathing is required. Those who are more interested
in supporting orthodoxy than in being over nice concerning the kind of
support they give it, often refer to these people as evidence in favour
of the true faith.
Chapter LIII. The Return Home.
This is an example of a class of writing which may be passed over too
lightly by those whom poetasters have made distrustful of poetry. From
first to last it is extremely valuable as an autobiographical note. The
inevitable superficiality of the rabble is contrasted with the peaceful
and profound depths of the anchorite. Here we first get a direct hint
concerning Nietzsche’s fundamental passion—the main force behind all
his new values and scathing criticism of existing values. In verse 30
we are told that pity was his greatest danger. The broad altruism of the
law-giver, thinking over vast eras of time, was continually being pitted
by Nietzsche, in himself, against that transient and meaner sympathy for
the neighbour which he more perhaps than any of his contemporaries had
suffered from, but which he was certain involved enormous dangers not
only for himself but also to the next and subsequent generations (see
Note B., where “pity” is mentioned among the degenerate virtues). Later
in the book we shall see how his profound compassion leads him into
temptation, and how frantically he struggles against it. In verses 31
and 32, he tells us to what extent he had to modify himself in order
to be endured by his fellows whom he loved (see also verse 12 in “Manly
Prudence”). Nietzsche’s great love for his fellows, which he confesses
in the Prologue, and which is at the root of all his teaching, seems
rather to elude the discerning powers of the average philanthropist and
modern man. He cannot see the wood for the trees. A philanthropy that
sacrifices the minority of the present-day for the majority constituting
posterity, completely evades his mental grasp, and Nietzsche’s
philosophy, because it declares Christian values to be a danger to the
future of our kind, is therefore shelved as brutal, cold, and hard (see
Note on Chapter XXXVI.). Nietzsche tried to be all things to all men;
he was sufficiently fond of his fellows for that: in the Return Home he
describes how he ultimately returns to loneliness in order to recover
from the effects of his experiment.
Chapter LIV. The Three Evil Things.
Nietzsche is here completely in his element. Three things hitherto
best cursed and most calumniated on earth, are brought forward to be
weighed. Voluptuousness, thirst of power, and selfishness,—the three
forces in humanity which Christianity has done most to garble and
besmirch,—Nietzsche endeavours to reinstate in their former places of
honour. Voluptuousness, or sensual pleasure, is a dangerous thing to
discuss nowadays. If we mention it with favour we may be regarded,
however unjustly, as the advocate of savages, satyrs, and pure
sensuality. If we condemn it, we either go over to the Puritans or we
join those who are wont to come to table with no edge to their appetites
and who therefore grumble at all good fare. There can be no doubt that
the value of healthy innocent voluptuousness, like the value of health
itself, must have been greatly discounted by all those who, resenting
their inability to partake of this world’s goods, cried like St Paul:
“I would that all men were even as I myself.” Now Nietzsche’s philosophy
might be called an attempt at giving back to healthy and normal men
innocence and a clean conscience in their desires—NOT to applaud the
vulgar sensualists who respond to every stimulus and whose passions are
out of hand; not to tell the mean, selfish individual, whose selfishness
is a pollution (see Aphorism 33, “Twilight of the Idols”), that he is
right, nor to assure the weak, the sick, and the crippled, that the
thirst of power, which they gratify by exploiting the happier and
healthier individuals, is justified;—but to save the clean healthy man
from the values of those around him, who look at everything through the
mud that is in their own bodies,—to give him, and him alone, a clean
conscience in his manhood and the desires of his manhood. “Do I counsel
you to slay your instincts? I counsel to innocence in your instincts.”
In verse 7 of the second paragraph (as in verse I of paragraph 19 in
“The Old and New Tables”) Nietzsche gives us a reason for his occasional
obscurity (see also verses 3 to 7 of “Poets”). As I have already pointed
out, his philosophy is quite esoteric. It can serve no purpose with the
ordinary, mediocre type of man. I, personally, can no longer have any
doubt that Nietzsche’s only object, in that part of his philosophy where
he bids his friends stand “Beyond Good and Evil” with him, was to save
higher men, whose growth and scope might be limited by the too
strict observance of modern values from foundering on the rocks of a
“Compromise” between their own genius and traditional conventions. The
only possible way in which the great man can achieve greatness is
by means of exceptional freedom—the freedom which assists him in
experiencing HIMSELF. Verses 20 to 30 afford an excellent supplement to
Nietzsche’s description of the attitude of the noble type towards the
slaves in Aphorism 260 of the work “Beyond Good and Evil” (see also Note
B.)
Chapter LV. The Spirit of Gravity.
(See Note on Chapter XLVI.) In Part II. of this discourse we meet with
a doctrine not touched upon hitherto, save indirectly;—I refer to the
doctrine of self-love. We should try to understand this perfectly before
proceeding; for it is precisely views of this sort which, after having
been cut out of the original context, are repeated far and wide as
internal evidence proving the general unsoundness of Nietzsche’s
philosophy. Already in the last of the “Thoughts out of Season”
Nietzsche speaks as follows about modern men: “...these modern creatures
wish rather to be hunted down, wounded and torn to shreds, than to
live alone with themselves in solitary calm. Alone with oneself!—this
thought terrifies the modern soul; it is his one anxiety, his one
ghastly fear” (English Edition, page 141). In his feverish scurry to
find entertainment and diversion, whether in a novel, a newspaper, or a
play, the modern man condemns his own age utterly; for he shows that in
his heart of hearts he despises himself. One cannot change a condition
of this sort in a day; to become endurable to oneself an inner
transformation is necessary. Too long have we lost ourselves in our
friends and entertainments to be able to find ourselves so soon at
another’s bidding. “And verily, it is no commandment for to-day and
to-morrow to LEARN to love oneself. Rather is it of all arts the finest,
subtlest, last, and patientest.”
In the last verse Nietzsche challenges us to show that our way is
the right way. In his teaching he does not coerce us, nor does he
overpersuade; he simply says: “I am a law only for mine own, I am not a
law for all. This—is now MY way,—where is yours?”
Chapter LVI. Old and New Tables. Par. 2.
Nietzsche himself declares this to be the most decisive portion of
the whole of “Thus Spake Zarathustra”. It is a sort of epitome of his
leading doctrines. In verse 12 of the second paragraph, we learn how he
himself would fain have abandoned the poetical method of expression had
he not known only too well that the only chance a new doctrine has of
surviving, nowadays, depends upon its being given to the world in some
kind of art-form. Just as prophets, centuries ago, often had to have
recourse to the mask of madness in order to mitigate the hatred of those
who did not and could not see as they did; so, to-day, the struggle for
existence among opinions and values is so great, that an art-form
is practically the only garb in which a new philosophy can dare to
introduce itself to us.
Pars. 3 and 4.
Many of the paragraphs will be found to be merely reminiscent of former
discourses. For instance, par. 3 recalls “Redemption”. The last verse
of par. 4 is important. Freedom which, as I have pointed out before,
Nietzsche considered a dangerous acquisition in inexperienced or
unworthy hands, here receives its death-blow as a general desideratum.
In the first Part we read under “The Way of the Creating One”, that
freedom as an end in itself does not concern Zarathustra at all. He says
there: “Free from what? What doth that matter to Zarathustra? Clearly,
however, shall thine eye answer me: free FOR WHAT?” And in “The
Bedwarfing Virtue”: “Ah that ye understood my word: ‘Do ever what ye
will—but first be such as CAN WILL.’”
Par. 5.
Here we have a description of the kind of altruism Nietzsche exacted
from higher men. It is really a comment upon “The Bestowing Virtue” (see
Note on Chapter XXII.).
Par. 6.
This refers, of course, to the reception pioneers of Nietzsche’s stamp
meet with at the hands of their contemporaries.
Par. 8.
Nietzsche teaches that nothing is stable,—not even values,—not
even the concepts good and evil. He likens life unto a stream. But
foot-bridges and railings span the stream, and they seem to stand
firm. Many will be reminded of good and evil when they look upon these
structures; for thus these same values stand over the stream of life,
and life flows on beneath them and leaves them standing. When, however,
winter comes and the stream gets frozen, many inquire: “Should not
everything—STAND STILL? Fundamentally everything standeth still.” But
soon the spring cometh and with it the thaw-wind. It breaks the ice, and
the ice breaks down the foot-bridges and railings, whereupon everything
is swept away. This state of affairs, according to Nietzsche, has now
been reached. “Oh, my brethren, is not everything AT PRESENT IN FLUX?
Have not all railings and foot-bridges fallen into the water? Who would
still HOLD ON to ‘good’ and ‘evil’?”
Par. 9.
This is complementary to the first three verses of par. 2.
Par. 10.
So far, this is perhaps the most important paragraph. It is a protest
against reading a moral order of things in life. “Life is something
essentially immoral!” Nietzsche tells us in the introduction to the
“Birth of Tragedy”. Even to call life “activity,” or to define it
further as “the continuous adjustment of internal relations to external
relations,” as Spencer has it, Nietzsche characterises as a “democratic
idiosyncracy.” He says to define it in this way, “is to mistake the
true nature and function of life, which is Will to Power.... Life is
ESSENTIALLY appropriation, injury, conquest of the strange and weak,
suppression, severity, obtrusion of its own forms, incorporation and
at least, putting it mildest, exploitation.” Adaptation is merely a
secondary activity, a mere re-activity (see Note on Chapter LVII.).
Pars. 11, 12.
These deal with Nietzsche’s principle of the desirability of rearing a
select race. The biological and historical grounds for his insistence
upon this principle are, of course, manifold. Gobineau in his great
work, “L’Inegalite des Races Humaines”, lays strong emphasis upon the
evils which arise from promiscuous and inter-social marriages. He alone
would suffice to carry Nietzsche’s point against all those who are
opposed to the other conditions, to the conditions which would have
saved Rome, which have maintained the strength of the Jewish race, and
which are strictly maintained by every breeder of animals throughout the
world. Darwin in his remarks relative to the degeneration of CULTIVATED
types of animals through the action of promiscuous breeding, brings
Gobineau support from the realm of biology.
The last two verses of par. 12 were discussed in the Notes on Chapters
XXXVI. and LIII.
Par. 13.
This, like the first part of “The Soothsayer”, is obviously a reference
to the Schopenhauerian Pessimism.
Pars. 14, 15, 16, 17.
These are supplementary to the discourse “Backworld’s-men”.
Par. 18.
We must be careful to separate this paragraph, in sense, from the
previous four paragraphs. Nietzsche is still dealing with Pessimism
here; but it is the pessimism of the hero—the man most susceptible of
all to desperate views of life, owing to the obstacles that are arrayed
against him in a world where men of his kind are very rare and are
continually being sacrificed. It was to save this man that Nietzsche
wrote. Heroism foiled, thwarted, and wrecked, hoping and fighting until
the last, is at length overtaken by despair, and renounces all struggle
for sleep. This is not the natural or constitutional pessimism which
proceeds from an unhealthy body—the dyspeptic’s lack of appetite; it
is rather the desperation of the netted lion that ultimately stops all
movement, because the more it moves the more involved it becomes.
Par. 20.
“All that increases power is good, all that springs from weakness is
bad. The weak and ill-constituted shall perish: first principle of our
charity. And one shall also help them thereto.” Nietzsche partly divined
the kind of reception moral values of this stamp would meet with at
the hands of the effeminate manhood of Europe. Here we see that he had
anticipated the most likely form their criticism would take (see also
the last two verses of par. 17).
Par. 21.
The first ten verses, here, are reminiscent of “War and Warriors” and
of “The Flies in the Market-place.” Verses 11 and 12, however, are
particularly important. There is a strong argument in favour of the
sharp differentiation of castes and of races (and even of sexes; see
Note on Chapter XVIII.) running all through Nietzsche’s writings.
But sharp differentiation also implies antagonism in some form or
other—hence Nietzsche’s fears for modern men. What modern men desire
above all, is peace and the cessation of pain. But neither great races
nor great castes have ever been built up in this way. “Who still wanteth
to rule?” Zarathustra asks in the “Prologue”. “Who still wanteth to
obey? Both are too burdensome.” This is rapidly becoming everybody’s
attitude to-day. The tame moral reading of the face of nature, together
with such democratic interpretations of life as those suggested by
Herbert Spencer, are signs of a physiological condition which is the
reverse of that bounding and irresponsible healthiness in which harder
and more tragic values rule.
Par. 24.
This should be read in conjunction with “Child and Marriage”. In the
fifth verse we shall recognise our old friend “Marriage on the ten-years
system,” which George Meredith suggested some years ago. This, however,
must not be taken too literally. I do not think Nietzsche’s profoundest
views on marriage were ever intended to be given over to the public at
all, at least not for the present. They appear in the biography by his
sister, and although their wisdom is unquestionable, the nature of the
reforms he suggests render it impossible for them to become popular just
now.
Pars. 26, 27.
See Note on “The Prologue”.
Par. 28.
Nietzsche was not an iconoclast from predilection. No bitterness or
empty hate dictated his vituperations against existing values and
against the dogmas of his parents and forefathers. He knew too well what
these things meant to the millions who profess them, to approach the
task of uprooting them with levity or even with haste. He saw what
modern anarchists and revolutionists do NOT see—namely, that man is in
danger of actual destruction when his customs and values are broken.
I need hardly point out, therefore, how deeply he was conscious of
the responsibility he threw upon our shoulders when he invited us to
reconsider our position. The lines in this paragraph are evidence enough
of his earnestness.
Chapter LVII. The Convalescent.
We meet with several puzzles here. Zarathustra calls himself the
advocate of the circle (the Eternal Recurrence of all things), and he
calls this doctrine his abysmal thought. In the last verse of the
first paragraph, however, after hailing his deepest thought, he cries:
“Disgust, disgust, disgust!” We know Nietzsche’s ideal man was that
“world-approving, exuberant, and vivacious creature, who has not only
learnt to compromise and arrange with that which was and is, but wishes
to have it again, AS IT WAS AND IS, for all eternity insatiably calling
out da capo, not only to himself, but to the whole piece and play” (see
Note on Chapter XLII.). But if one ask oneself what the conditions to
such an attitude are, one will realise immediately how utterly different
Nietzsche was from his ideal. The man who insatiably cries da capo to
himself and to the whole of his mise-en-scene, must be in a position to
desire every incident in his life to be repeated, not once, but
again and again eternally. Now, Nietzsche’s life had been too full of
disappointments, illness, unsuccessful struggles, and snubs, to allow of
his thinking of the Eternal Recurrence without loathing—hence probably
the words of the last verse.
In verses 15 and 16, we have Nietzsche declaring himself an evolutionist
in the broadest sense—that is to say, that he believes in the
Development Hypothesis as the description of the process by which
species have originated. Now, to understand his position correctly
we must show his relationship to the two greatest of modern
evolutionists—Darwin and Spencer. As a philosopher, however, Nietzsche
does not stand or fall by his objections to the Darwinian or Spencerian
cosmogony. He never laid claim to a very profound knowledge of biology,
and his criticism is far more valuable as the attitude of a fresh mind
than as that of a specialist towards the question. Moreover, in his
objections many difficulties are raised which are not settled by an
appeal to either of the men above mentioned. We have given Nietzsche’s
definition of life in the Note on Chapter LVI., par. 10. Still, there
remains a hope that Darwin and Nietzsche may some day become reconciled
by a new description of the processes by which varieties occur. The
appearance of varieties among animals and of “sporting plants” in
the vegetable kingdom, is still shrouded in mystery, and the question
whether this is not precisely the ground on which Darwin and Nietzsche
will meet, is an interesting one. The former says in his “Origin of
Species”, concerning the causes of variability: “...there are two
factors, namely, the nature of the organism, and the nature of the
conditions. THE FORMER SEEMS TO BE MUCH THE MORE IMPORTANT (The italics
are mine.), for nearly similar variations sometimes arise under, as
far as we can judge, dissimilar conditions; and on the other hand,
dissimilar variations arise under conditions which appear to be
nearly uniform.” Nietzsche, recognising this same truth, would ascribe
practically all the importance to the “highest functionaries in the
organism, in which the life-will appears as an active and formative
principle,” and except in certain cases (where passive organisms alone
are concerned) would not give such a prominent place to the influence
of environment. Adaptation, according to him, is merely a secondary
activity, a mere re-activity, and he is therefore quite opposed to
Spencer’s definition: “Life is the continuous adjustment of internal
relations to external relations.” Again in the motive force behind
animal and plant life, Nietzsche disagrees with Darwin. He
transforms the “Struggle for Existence”—the passive and involuntary
condition—into the “Struggle for Power,” which is active and creative,
and much more in harmony with Darwin’s own view, given above, concerning
the importance of the organism itself. The change is one of such
far-reaching importance that we cannot dispose of it in a breath, as a
mere play upon words. “Much is reckoned higher than life itself by the
living one.” Nietzsche says that to speak of the activity of life as a
“struggle for existence,” is to state the case inadequately. He warns us
not to confound Malthus with nature. There is something more than
this struggle between the organic beings on this earth; want, which is
supposed to bring this struggle about, is not so common as is supposed;
some other force must be operative. The Will to Power is this force,
“the instinct of self-preservation is only one of the indirect and most
frequent results thereof.” A certain lack of acumen in psychological
questions and the condition of affairs in England at the time Darwin
wrote, may both, according to Nietzsche, have induced the renowned
naturalist to describe the forces of nature as he did in his “Origin of
Species”.
In verses 28, 29, and 30 of the second portion of this discourse we meet
with a doctrine which, at first sight, seems to be merely “le manoir
a l’envers,” indeed one English critic has actually said of Nietzsche,
that “Thus Spake Zarathustra” is no more than a compendium of modern
views and maxims turned upside down. Examining these heterodox
pronouncements a little more closely, however, we may possibly perceive
their truth. Regarding good and evil as purely relative values, it
stands to reason that what may be bad or evil in a given man, relative
to a certain environment, may actually be good if not highly virtuous
in him relative to a certain other environment. If this hypothetical man
represent the ascending line of life—that is to say, if he promise all
that which is highest in a Graeco-Roman sense, then it is likely that
he will be condemned as wicked if introduced into the society of men
representing the opposite and descending line of life.
By depriving a man of his wickedness—more particularly nowadays—
therefore, one may unwittingly be doing violence to the greatest in him.
It may be an outrage against his wholeness, just as the lopping-off of a
leg would be. Fortunately, the natural so-called “wickedness” of higher
men has in a certain measure been able to resist this lopping process
which successive slave-moralities have practised; but signs are not
wanting which show that the noblest wickedness is fast vanishing from
society—the wickedness of courage and determination—and that Nietzsche
had good reasons for crying: “Ah, that (man’s) baddest is so very small!
Ah, that his best is so very small. What is good? To be brave is good!
It is the good war which halloweth every cause!” (see also par. 5,
“Higher Man”).
Chapter LX. The Seven Seals.
This is a final paean which Zarathustra sings to Eternity and the
marriage-ring of rings, the ring of the Eternal Recurrence.
...
PART IV.
In my opinion this part is Nietzsche’s open avowal that all his
philosophy, together with all his hopes, enthusiastic outbursts,
blasphemies, prolixities, and obscurities, were merely so many gifts
laid at the feet of higher men. He had no desire to save the world. What
he wished to determine was: Who is to be master of the world? This is
a very different thing. He came to save higher men;—to give them that
freedom by which, alone, they can develop and reach their zenith (see
Note on Chapter LIV., end). It has been argued, and with considerable
force, that no such philosophy is required by higher men, that, as a
matter of fact, higher men, by virtue of their constitutions always, do
stand Beyond Good and Evil, and never allow anything to stand in the
way of their complete growth. Nietzsche, however, was evidently not so
confident about this. He would probably have argued that we only see the
successful cases. Being a great man himself, he was well aware of the
dangers threatening greatness in our age. In “Beyond Good and Evil” he
writes: “There are few pains so grievous as to have seen, divined,
or experienced how an exceptional man has missed his way and
deteriorated...” He knew “from his painfullest recollections on what
wretched obstacles promising developments of the highest rank have
hitherto usually gone to pieces, broken down, sunk, and become
contemptible.” Now in Part IV. we shall find that his strongest
temptation to descend to the feeling of “pity” for his contemporaries,
is the “cry for help” which he hears from the lips of the higher men
exposed to the dreadful danger of their modern environment.
Chapter LXI. The Honey Sacrifice.
In the fourteenth verse of this discourse Nietzsche defines the solemn
duty he imposed upon himself: “Become what thou art.” Surely the
criticism which has been directed against this maxim must all fall to
the ground when it is remembered, once and for all, that Nietzsche’s
teaching was never intended to be other than an esoteric one. “I am a
law only for mine own,” he says emphatically, “I am not a law for
all.” It is of the greatest importance to humanity that its highest
individuals should be allowed to attain to their full development; for,
only by means of its heroes can the human race be led forward step by
step to higher and yet higher levels. “Become what thou art” applied
to all, of course, becomes a vicious maxim; it is to be hoped, however,
that we may learn in time that the same action performed by a given
number of men, loses its identity precisely that same number of
times.—“Quod licet Jovi, non licet bovi.”
At the last eight verses many readers may be tempted to laugh. In
England we almost always laugh when a man takes himself seriously at
anything save sport. And there is of course no reason why the reader
should not be hilarious.—A certain greatness is requisite, both in
order to be sublime and to have reverence for the sublime. Nietzsche
earnestly believed that the Zarathustra-kingdom—his dynasty of a
thousand years—would one day come; if he had not believed it so
earnestly, if every artist in fact had not believed so earnestly in
his Hazar, whether of ten, fifteen, a hundred, or a thousand years, we
should have lost all our higher men; they would have become pessimists,
suicides, or merchants. If the minor poet and philosopher has made us
shy of the prophetic seriousness which characterized an Isaiah or a
Jeremiah, it is surely our loss and the minor poet’s gain.
Chapter LXII. The Cry of Distress.
We now meet with Zarathustra in extraordinary circumstances. He is
confronted with Schopenhauer and tempted by the old Soothsayer to commit
the sin of pity. “I have come that I may seduce thee to thy last sin!”
says the Soothsayer to Zarathustra. It will be remembered that in
Schopenhauer’s ethics, pity is elevated to the highest place among the
virtues, and very consistently too, seeing that the Weltanschauung is
a pessimistic one. Schopenhauer appeals to Nietzsche’s deepest and
strongest sentiment—his sympathy for higher men. “Why dost thou conceal
thyself?” he cries. “It is THE HIGHER MAN that calleth for thee!”
Zarathustra is almost overcome by the Soothsayer’s pleading, as he
had been once already in the past, but he resists him step by step. At
length he can withstand him no longer, and, on the plea that the higher
man is on his ground and therefore under his protection, Zarathustra
departs in search of him, leaving Schopenhauer—a higher man in
Nietzsche’s opinion—in the cave as a guest.
Chapter LXIII. Talk with the Kings.
On his way Zarathustra meets two more higher men of his time; two
kings cross his path. They are above the average modern type; for their
instincts tell them what real ruling is, and they despise the mockery
which they have been taught to call “Reigning.” “We ARE NOT the first
men,” they say, “and have nevertheless to STAND FOR them: of this
imposture have we at last become weary and disgusted.” It is the kings
who tell Zarathustra: “There is no sorer misfortune in all human destiny
than when the mighty of the earth are not also the first men. There
everything becometh false and distorted and monstrous.” The kings are
also asked by Zarathustra to accept the shelter of his cave, whereupon
he proceeds on his way.
Chapter LXIV. The Leech.
Among the higher men whom Zarathustra wishes to save, is also the
scientific specialist—the man who honestly and scrupulously pursues his
investigations, as Darwin did, in one department of knowledge. “I love
him who liveth in order to know, and seeketh to know in order that the
Superman may hereafter live. Thus seeketh he his own down-going.”
“The spiritually conscientious one,” he is called in this discourse.
Zarathustra steps on him unawares, and the slave of science, bleeding
from the violence he has done to himself by his self-imposed task,
speaks proudly of his little sphere of knowledge—his little hand’s
breadth of ground on Zarathustra’s territory, philosophy. “Where mine
honesty ceaseth,” says the true scientific specialist, “there am I blind
and want also to be blind. Where I want to know, however, there want
I also to be honest—namely, severe, rigorous, restricted, cruel, and
inexorable.” Zarathustra greatly respecting this man, invites him too to
the cave, and then vanishes in answer to another cry for help.
Chapter LXV. The Magician.
The Magician is of course an artist, and Nietzsche’s intimate knowledge
of perhaps the greatest artist of his age rendered the selection of
Wagner, as the type in this discourse, almost inevitable. Most readers
will be acquainted with the facts relating to Nietzsche’s and Wagner’s
friendship and ultimate separation. As a boy and a youth Nietzsche had
shown such a remarkable gift for music that it had been a question at
one time whether he should not perhaps give up everything else in order
to develop this gift, but he became a scholar notwithstanding, although
he never entirely gave up composing, and playing the piano. While
still in his teens, he became acquainted with Wagner’s music and
grew passionately fond of it. Long before he met Wagner he must have
idealised him in his mind to an extent which only a profoundly artistic
nature could have been capable of. Nietzsche always had high ideals for
humanity. If one were asked whether, throughout his many changes, there
was yet one aim, one direction, and one hope to which he held fast,
one would be forced to reply in the affirmative and declare that aim,
direction, and hope to have been “the elevation of the type man.”
Now, when Nietzsche met Wagner he was actually casting about for an
incarnation of his dreams for the German people, and we have only to
remember his youth (he was twenty-one when he was introduced to Wagner),
his love of Wagner’s music, and the undoubted power of the great
musician’s personality, in order to realise how very uncritical his
attitude must have been in the first flood of his enthusiasm. Again,
when the friendship ripened, we cannot well imagine Nietzsche, the
younger man, being anything less than intoxicated by his senior’s
attention and love, and we are therefore not surprised to find him
pressing Wagner forward as the great Reformer and Saviour of mankind.
“Wagner in Bayreuth” (English Edition, 1909) gives us the best proof
of Nietzsche’s infatuation, and although signs are not wanting in this
essay which show how clearly and even cruelly he was sub-consciously
“taking stock” of his friend—even then, the work is a record of what
great love and admiration can do in the way of endowing the object
of one’s affection with all the qualities and ideals that a fertile
imagination can conceive.
When the blow came it was therefore all the more severe. Nietzsche
at length realised that the friend of his fancy and the real Richard
Wagner—the composer of Parsifal—were not one; the fact dawned
upon him slowly; disappointment upon disappointment, revelation after
revelation, ultimately brought it home to him, and though his best
instincts were naturally opposed to it at first, the revulsion of
feeling at last became too strong to be ignored, and Nietzsche was
plunged into the blackest despair. Years after his break with Wagner,
he wrote “The Case of Wagner”, and “Nietzsche contra Wagner”, and these
works are with us to prove the sincerity and depth of his views on the
man who was the greatest event of his life.
The poem in this discourse is, of course, reminiscent of Wagner’s own
poetical manner, and it must be remembered that the whole was written
subsequent to Nietzsche’s final break with his friend. The dialogue
between Zarathustra and the Magician reveals pretty fully what it
was that Nietzsche grew to loathe so intensely in Wagner,—viz., his
pronounced histrionic tendencies, his dissembling powers, his inordinate
vanity, his equivocalness, his falseness. “It honoureth thee,” says
Zarathustra, “that thou soughtest for greatness, but it betrayeth thee
also. Thou art not great.” The Magician is nevertheless sent as a guest
to Zarathustra’s cave; for, in his heart, Zarathustra believed until the
end that the Magician was a higher man broken by modern values.
Chapter LXVI. Out of Service.
Zarathustra now meets the last pope, and, in a poetical form, we get
Nietzsche’s description of the course Judaism and Christianity pursued
before they reached their final break-up in Atheism, Agnosticism, and
the like. The God of a strong, warlike race—the God of Israel—is a
jealous, revengeful God. He is a power that can be pictured and endured
only by a hardy and courageous race, a race rich enough to sacrifice and
to lose in sacrifice. The image of this God degenerates with the people
that appropriate it, and gradually He becomes a God of love—“soft and
mellow,” a lower middle-class deity, who is “pitiful.” He can no longer
be a God who requires sacrifice, for we ourselves are no longer rich
enough for that. The tables are therefore turned upon Him; HE must
sacrifice to us. His pity becomes so great that he actually does
sacrifice something to us—His only begotten Son. Such a process
carried to its logical conclusions must ultimately end in His own
destruction, and thus we find the pope declaring that God was one day
suffocated by His all-too-great pity. What follows is clear enough.
Zarathustra recognises another higher man in the ex-pope and sends him
too as a guest to the cave.
Chapter LXVII. The Ugliest Man.
This discourse contains perhaps the boldest of Nietzsche’s suggestions
concerning Atheism, as well as some extremely penetrating remarks upon
the sentiment of pity. Zarathustra comes across the repulsive creature
sitting on the wayside, and what does he do? He manifests the only
correct feelings that can be manifested in the presence of any great
misery—that is to say, shame, reverence, embarrassment. Nietzsche
detested the obtrusive and gushing pity that goes up to misery without
a blush either on its cheek or in its heart—the pity which is only
another form of self-glorification. “Thank God that I am not like
thee!”—only this self-glorifying sentiment can lend a well-constituted
man the impudence to SHOW his pity for the cripple and the
ill-constituted. In the presence of the ugliest man Nietzsche
blushes,—he blushes for his race; his own particular kind of
altruism—the altruism that might have prevented the existence of this
man—strikes him with all its force. He will have the world otherwise.
He will have a world where one need not blush for one’s fellows—hence
his appeal to us to love only our children’s land, the land undiscovered
in the remotest sea.
Zarathustra calls the ugliest man the murderer of God! Certainly, this
is one aspect of a certain kind of Atheism—the Atheism of the man who
reveres beauty to such an extent that his own ugliness, which outrages
him, must be concealed from every eye lest it should not be respected as
Zarathustra respected it. If there be a God, He too must be evaded. His
pity must be foiled. But God is ubiquitous and omniscient. Therefore,
for the really GREAT ugly man, He must not exist. “Their pity IS it from
which I flee away,” he says—that is to say: “It is from their want of
reverence and lack of shame in presence of my great misery!” The ugliest
man despises himself; but Zarathustra said in his Prologue: “I love
the great despisers because they are the great adorers, and arrows of
longing for the other shore.” He therefore honours the ugliest man: sees
height in his self-contempt, and invites him to join the other higher
men in the cave.
Chapter LXVIII. The Voluntary Beggar.
In this discourse, we undoubtedly have the ideal Buddhist, if not
Gautama Buddha himself. Nietzsche had the greatest respect for Buddhism,
and almost wherever he refers to it in his works, it is in terms of
praise. He recognised that though Buddhism is undoubtedly a religion for
decadents, its decadent values emanate from the higher and not, as in
Christianity, from the lower grades of society. In Aphorism 20 of “The
Antichrist”, he compares it exhaustively with Christianity, and
the result of his investigation is very much in favour of the older
religion. Still, he recognised a most decided Buddhistic influence
in Christ’s teaching, and the words in verses 29, 30, and 31 are very
reminiscent of his views in regard to the Christian Savior.
The figure of Christ has been introduced often enough into fiction, and
many scholars have undertaken to write His life according to their own
lights, but few perhaps have ever attempted to present Him to us bereft
of all those characteristics which a lack of the sense of harmony has
attached to His person through the ages in which His doctrines have been
taught. Now Nietzsche disagreed entirely with Renan’s view, that Christ
was “le grand maitre en ironie”; in Aphorism 31 of “The Antichrist”,
he says that he (Nietzsche) always purged his picture of the Humble
Nazarene of all those bitter and spiteful outbursts which, in view of
the struggle the first Christians went through, may very well have been
added to the original character by Apologists and Sectarians who, at
that time, could ill afford to consider nice psychological points,
seeing that what they needed, above all, was a wrangling and abusive
deity. These two conflicting halves in the character of the Christ of
the Gospels, which no sound psychology can ever reconcile, Nietzsche
always kept distinct in his own mind; he could not credit the same man
with sentiments sometimes so noble and at other times so vulgar, and
in presenting us with this new portrait of the Saviour, purged of all
impurities, Nietzsche rendered military honours to a foe, which far
exceed in worth all that His most ardent disciples have ever claimed for
Him. In verse 26 we are vividly reminded of Herbert Spencer’s words “‘Le
mariage de convenance’ is legalised prostitution.”
Chapter LXIX. The Shadow.
Here we have a description of that courageous and wayward spirit that
literally haunts the footsteps of every great thinker and every great
leader; sometimes with the result that it loses all aims, all hopes,
and all trust in a definite goal. It is the case of the bravest and
most broad-minded men of to-day. These literally shadow the most daring
movements in the science and art of their generation; they completely
lose their bearings and actually find themselves, in the end, without a
way, a goal, or a home. “On every surface have I already sat!...I become
thin, I am almost equal to a shadow!” At last, in despair, such men
do indeed cry out: “Nothing is true; all is permitted,” and then they
become mere wreckage. “Too much hath become clear unto me: now nothing
mattereth to me any more. Nothing liveth any longer that I love,—how
should I still love myself! Have I still a goal? Where is MY home?”
Zarathustra realises the danger threatening such a man. “Thy danger is
not small, thou free spirit and wanderer,” he says. “Thou hast had a bad
day. See that a still worse evening doth not overtake thee!” The danger
Zarathustra refers to is precisely this, that even a prison may seem a
blessing to such a man. At least the bars keep him in a place of rest;
a place of confinement, at its worst, is real. “Beware lest in the end
a narrow faith capture thee,” says Zarathustra, “for now everything that
is narrow and fixed seduceth and tempteth thee.”
Chapter LXX. Noontide.
At the noon of life Nietzsche said he entered the world; with him
man came of age. We are now held responsible for our actions; our old
guardians, the gods and demi-gods of our youth, the superstitions and
fears of our childhood, withdraw; the field lies open before us; we
lived through our morning with but one master—chance—; let us see to
it that we MAKE our afternoon our own (see Note XLIX., Part III.).
Chapter LXXI. The Greeting.
Here I think I may claim that my contention in regard to the purpose and
aim of the whole of Nietzsche’s philosophy (as stated at the beginning
of my Notes on Part IV.) is completely upheld. He fought for “all who
do not want to live, unless they learn again to HOPE—unless THEY learn
(from him) the GREAT hope!” Zarathustra’s address to his guests shows
clearly enough how he wished to help them: “I DO NOT TREAT MY WARRIORS
INDULGENTLY,” he says: “how then could ye be fit for MY warfare?” He
rebukes and spurns them, no word of love comes from his lips. Elsewhere
he says a man should be a hard bed to his friend, thus alone can he be
of use to him. Nietzsche would be a hard bed to higher men. He would
make them harder; for, in order to be a law unto himself, man must
possess the requisite hardness. “I wait for higher ones, stronger ones,
more triumphant ones, merrier ones, for such as are built squarely in
body and soul.” He says in par. 6 of “Higher Man”:—
“Ye higher men, think ye that I am here to put right what ye have put
wrong? Or that I wished henceforth to make snugger couches for you
sufferers? Or show you restless, miswandering, misclimbing ones new and
easier footpaths?”
“Nay! Nay! Three times nay! Always more, always better ones of your type
shall succumb—for ye shall always have it worse and harder.”
Chapter LXXII. The Supper.
In the first seven verses of this discourse, I cannot help seeing
a gentle allusion to Schopenhauer’s habits as a bon-vivant. For a
pessimist, be it remembered, Schopenhauer led quite an extraordinary
life. He ate well, loved well, played the flute well, and I believe he
smoked the best cigars. What follows is clear enough.
Chapter LXXIII. The Higher Man. Par. 1.
Nietzsche admits, here, that at one time he had thought of appealing to
the people, to the crowd in the market-place, but that he had ultimately
to abandon the task. He bids higher men depart from the market-place.
Par. 3.
Here we are told quite plainly what class of men actually owe all their
impulses and desires to the instinct of self-preservation. The struggle
for existence is indeed the only spur in the case of such people.
To them it matters not in what shape or condition man be preserved,
provided only he survive. The transcendental maxim that “Life per se is
precious” is the ruling maxim here.
Par. 4.
In the Note on Chapter LVII. (end) I speak of Nietzsche’s elevation of
the virtue, Courage, to the highest place among the virtues. Here he
tells higher men the class of courage he expects from them.
Pars. 5, 6.
These have already been referred to in the Notes on Chapters LVII. (end)
and LXXI.
Par. 7.
I suggest that the last verse in this paragraph strongly confirms the
view that Nietzsche’s teaching was always meant by him to be esoteric
and for higher man alone.
Par. 9.
In the last verse, here, another shaft of light is thrown upon the
Immaculate Perception or so-called “pure objectivity” of the scientific
mind. “Freedom from fever is still far from being knowledge.” Where a
man’s emotions cease to accompany him in his investigations, he is
not necessarily nearer the truth. Says Spencer, in the Preface to his
Autobiography:—“In the genesis of a system of thought, the emotional
nature is a large factor: perhaps as large a factor as the intellectual
nature” (see pages 134, 141 of Vol. I., “Thoughts out of Season”).
Pars. 10, 11.
When we approach Nietzsche’s philosophy we must be prepared to be
independent thinkers; in fact, the greatest virtue of his works is
perhaps the subtlety with which they impose the obligation upon one
of thinking alone, of scoring off one’s own bat, and of shifting
intellectually for oneself.
Par. 13.
“I am a railing alongside the torrent; whoever is able to grasp me, may
grasp me! Your crutch, however, I am not.” These two paragraphs are an
exhortation to higher men to become independent.
Par. 15.
Here Nietzsche perhaps exaggerates the importance of heredity. As,
however, the question is by no means one on which we are all agreed,
what he says is not without value.
A very important principle in Nietzsche’s philosophy is enunciated in
the first verse of this paragraph. “The higher its type, always the
seldomer doth a thing succeed” (see page 82 of “Beyond Good and Evil”).
Those who, like some political economists, talk in a business-like way
about the terrific waste of human life and energy, deliberately overlook
the fact that the waste most to be deplored usually occurs among
higher individuals. Economy was never precisely one of nature’s leading
principles. All this sentimental wailing over the larger proportion
of failures than successes in human life, does not seem to take into
account the fact that it is the rarest thing on earth for a highly
organised being to attain to the fullest development and activity of all
its functions, simply because it is so highly organised. The blind Will
to Power in nature therefore stands in urgent need of direction by man.
Pars. 16, 17, 18, 19, 20.
These paragraphs deal with Nietzsche’s protest against the democratic
seriousness (Pobelernst) of modern times. “All good things laugh,” he
says, and his final command to the higher men is, “LEARN, I pray you—to
laugh.” All that is GOOD, in Nietzsche’s sense, is cheerful. To be able
to crack a joke about one’s deepest feelings is the greatest test of
their value. The man who does not laugh, like the man who does not make
faces, is already a buffoon at heart.
“What hath hitherto been the greatest sin here on earth? Was it not the
word of him who said: ‘Woe unto them that laugh now!’ Did he himself
find no cause for laughter on the earth? Then he sought badly. A child
even findeth cause for it.”
Chapter LXXIV. The Song of Melancholy.
After his address to the higher men, Zarathustra goes out into the
open to recover himself. Meanwhile the magician (Wagner), seizing the
opportunity in order to draw them all into his net once more, sings the
Song of Melancholy.
Chapter LXXV. Science.
The only one to resist the “melancholy voluptuousness” of his art, is
the spiritually conscientious one—the scientific specialist of whom we
read in the discourse entitled “The Leech”. He takes the harp from the
magician and cries for air, while reproving the musician in the style
of “The Case of Wagner”. When the magician retaliates by saying that the
spiritually conscientious one could have understood little of his song,
the latter replies: “Thou praisest me in that thou separatest me from
thyself.” The speech of the scientific man to his fellow higher men is
well worth studying. By means of it, Nietzsche pays a high tribute to
the honesty of the true specialist, while, in representing him as the
only one who can resist the demoniacal influence of the magician’s
music, he elevates him at a stroke, above all those present. Zarathustra
and the spiritually conscientious one join issue at the end on the
question of the proper place of “fear” in man’s history, and Nietzsche
avails himself of the opportunity in order to restate his views
concerning the relation of courage to humanity. It is precisely because
courage has played the most important part in our development that
he would not see it vanish from among our virtues to-day. “...courage
seemeth to me the entire primitive history of man.”
Chapter LXXVI. Among the Daughters of the Desert.
This tells its own tale.
Chapter LXXVII. The Awakening.
In this discourse, Nietzsche wishes to give his followers a warning.
He thinks he has so far helped them that they have become convalescent,
that new desires are awakened in them and that new hopes are in their
arms and legs. But he mistakes the nature of the change. True, he has
helped them, he has given them back what they most need, i.e., belief in
believing—the confidence in having confidence in something, but how
do they use it? This belief in faith, if one can so express it without
seeming tautological, has certainly been restored to them, and in
the first flood of their enthusiasm they use it by bowing down and
worshipping an ass! When writing this passage, Nietzsche was obviously
thinking of the accusations which were levelled at the early Christians
by their pagan contemporaries. It is well known that they were supposed
not only to be eaters of human flesh but also ass-worshippers, and among
the Roman graffiti, the most famous is the one found on the Palatino,
showing a man worshipping a cross on which is suspended a figure
with the head of an ass (see Minucius Felix, “Octavius” IX.; Tacitus,
“Historiae” v. 3; Tertullian, “Apologia”, etc.). Nietzsche’s obvious
moral, however, is that great scientists and thinkers, once they have
reached the wall encircling scepticism and have thereby learned to
recover their confidence in the act of believing, as such, usually
manifest the change in their outlook by falling victims to the narrowest
and most superstitious of creeds. So much for the introduction of the
ass as an object of worship.
Now, with regard to the actual service and Ass-Festival, no reader who
happens to be acquainted with the religious history of the Middle Ages
will fail to see the allusion here to the asinaria festa which were by
no means uncommon in France, Germany, and elsewhere in Europe during the
thirteenth, fourteenth, and fifteenth centuries.
Chapter LXXVIII. The Ass-Festival.
At length, in the middle of their feast, Zarathustra bursts in upon
them and rebukes them soundly. But he does not do so long; in the
Ass-Festival, it suddenly occurs to him, that he is concerned with a
ceremony that may not be without its purpose, as something foolish but
necessary—a recreation for wise men. He is therefore highly pleased
that the higher men have all blossomed forth; they therefore require
new festivals,—“A little valiant nonsense, some divine service and
ass-festival, some old joyful Zarathustra fool, some blusterer to blow
their souls bright.”
He tells them not to forget that night and the ass-festival, for “such
things only the convalescent devise! And should ye celebrate it again,”
he concludes, “do it from love to yourselves, do it also from love to
me! And in remembrance of ME!”
Chapter LXXIX. The Drunken Song.
It were the height of presumption to attempt to fix any particular
interpretation of my own to the words of this song. With what has gone
before, the reader, while reading it as poetry, should be able to seek
and find his own meaning in it. The doctrine of the Eternal Recurrence
appears for the last time here, in an art-form. Nietzsche lays stress
upon the fact that all happiness, all delight, longs for repetitions,
and just as a child cries “Again! Again!” to the adult who happens to
be amusing him; so the man who sees a meaning, and a joyful meaning, in
existence must also cry “Again!” and yet “Again!” to all his life.
Chapter LXXX. The Sign.
In this discourse, Nietzsche disassociates himself finally from the
higher men, and by the symbol of the lion, wishes to convey to us that
he has won over and mastered the best and the most terrible in nature.
That great power and tenderness are kin, was already his belief in
1875—eight years before he wrote this speech, and when the birds and
the lion come to him, it is because he is the embodiment of the two
qualities. All that is terrible and great in nature, the higher men are
not yet prepared for; for they retreat horror-stricken into the cave
when the lion springs at them; but Zarathustra makes not a move towards
them. He was tempted to them on the previous day, he says, but “That
hath had its time! My suffering and my fellow-suffering,—what matter
about them! Do I then strive after HAPPINESS? I strive after my work!
Well! the lion hath come, my children are nigh. Zarathustra hath grown
ripe. MY day beginneth: ARISE NOW, ARISE, THOU GREAT NOONDAY!”
...
The above I know to be open to much criticism. I shall be grateful to
all those who will be kind enough to show me where and how I have gone
wrong; but I should like to point out that, as they stand, I have not
given to these Notes by any means their final form.
ANTHONY M. LUDOVICI.
London, February 1909.
*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THUS SPAKE ZARATHUSTRA: A BOOK FOR ALL AND NONE ***
Updated editions will replace the previous one—the old editions will
be renamed.
Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
law means that no one owns a United States copyright in these works,
so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
States without permission and without paying copyright
royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
of this license, apply to copying and distributing Project
Gutenberg™ electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG™
concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
and may not be used if you charge for an eBook, except by following
the terms of the trademark license, including paying royalties for use
of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for
copies of this eBook, complying with the trademark license is very
easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation
of derivative works, reports, performances and research. Project
Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away—you may
do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected
by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark
license, especially commercial redistribution.
START: FULL LICENSE
THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
To protect the Project Gutenberg™ mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase “Project
Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of the Full
Project Gutenberg™ License available with this file or online at
www.gutenberg.org/license.
Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg™
electronic works
1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg™
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or
destroy all copies of Project Gutenberg™ electronic works in your
possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
Project Gutenberg™ electronic work and you do not agree to be bound
by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person
or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
1.B. “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg™ electronic works
even without complying with the full terms of this agreement. See
paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg™ electronic works if you follow the terms of this
agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg™
electronic works. See paragraph 1.E below.
1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the
Foundation” or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
of Project Gutenberg™ electronic works. Nearly all the individual
works in the collection are in the public domain in the United
States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
United States and you are located in the United States, we do not
claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
displaying or creating derivative works based on the work as long as
all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
that you will support the Project Gutenberg™ mission of promoting
free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg™
works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
Project Gutenberg™ name associated with the work. You can easily
comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
same format with its attached full Project Gutenberg™ License when
you share it without charge with others.
1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
in a constant state of change. If you are outside the United States,
check the laws of your country in addition to the terms of this
agreement before downloading, copying, displaying, performing,
distributing or creating derivative works based on this work or any
other Project Gutenberg™ work. The Foundation makes no
representations concerning the copyright status of any work in any
country other than the United States.
1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
immediate access to, the full Project Gutenberg™ License must appear
prominently whenever any copy of a Project Gutenberg™ work (any work
on which the phrase “Project Gutenberg” appears, or with which the
phrase “Project Gutenberg” is associated) is accessed, displayed,
performed, viewed, copied or distributed:
This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
of the Project Gutenberg License included with this eBook or online
at www.gutenberg.org. If you
are not located in the United States, you will have to check the laws
of the country where you are located before using this eBook.
1.E.2. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is
derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
contain a notice indicating that it is posted with permission of the
copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
the United States without paying any fees or charges. If you are
redistributing or providing access to a work with the phrase “Project
Gutenberg” associated with or appearing on the work, you must comply
either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg™
trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
1.E.3. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
will be linked to the Project Gutenberg™ License for all works
posted with the permission of the copyright holder found at the
beginning of this work.
1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg™
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg™.
1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg™ License.
1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
any word processing or hypertext form. However, if you provide access
to or distribute copies of a Project Gutenberg™ work in a format
other than “Plain Vanilla ASCII” or other format used in the official
version posted on the official Project Gutenberg™ website
(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
of obtaining a copy upon request, of the work in its original “Plain
Vanilla ASCII” or other form. Any alternate format must include the
full Project Gutenberg™ License as specified in paragraph 1.E.1.
1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg™ works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg™ electronic works
provided that:
• You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
the use of Project Gutenberg™ works calculated using the method
you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
to the owner of the Project Gutenberg™ trademark, but he has
agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
within 60 days following each date on which you prepare (or are
legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
payments should be clearly marked as such and sent to the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
Section 4, “Information about donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation.”
• You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
does not agree to the terms of the full Project Gutenberg™
License. You must require such a user to return or destroy all
copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
all use of and all access to other copies of Project Gutenberg™
works.
• You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
receipt of the work.
• You comply with all other terms of this agreement for free
distribution of Project Gutenberg™ works.
1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
Gutenberg™ electronic work or group of works on different terms than
are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of
the Project Gutenberg™ trademark. Contact the Foundation as set
forth in Section 3 below.
1.F.
1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
Gutenberg™ collection. Despite these efforts, Project Gutenberg™
electronic works, and the medium on which they may be stored, may
contain “Defects,” such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
cannot be read by your equipment.
1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the “Right
of Replacement or Refund” described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg™ trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg™ electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from. If you
received the work on a physical medium, you must return the medium
with your written explanation. The person or entity that provided you
with the defective work may elect to provide a replacement copy in
lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
or entity providing it to you may choose to give you a second
opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
without further opportunities to fix the problem.
1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you ‘AS-IS’, WITH NO
OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of
damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
violates the law of the state applicable to this agreement, the
agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
remaining provisions.
1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg™ electronic works in
accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
production, promotion and distribution of Project Gutenberg™
electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
or any Project Gutenberg™ work, (b) alteration, modification, or
additions or deletions to any Project Gutenberg™ work, and (c) any
Defect you cause.
Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg™
Project Gutenberg™ is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of
computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
from people in all walks of life.
Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg™’s
goals and ensuring that the Project Gutenberg™ collection will
remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg™ and future
generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org.
Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service. The Foundation’s EIN or federal tax identification
number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
U.S. federal laws and your state’s laws.
The Foundation’s business office is located at 809 North 1500 West,
Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up
to date contact information can be found at the Foundation’s website
and official page at www.gutenberg.org/contact
Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation
Project Gutenberg™ depends upon and cannot survive without widespread
public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine-readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment. Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.
The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements. We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state
visit www.gutenberg.org/donate.
While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.
International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
Please check the Project Gutenberg web pages for current donation
methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations. To
donate, please visit: www.gutenberg.org/donate.
Section 5. General Information About Project Gutenberg™ electronic works
Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
Gutenberg™ concept of a library of electronic works that could be
freely shared with anyone. For forty years, he produced and
distributed Project Gutenberg™ eBooks with only a loose network of
volunteer support.
Project Gutenberg™ eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
edition.
Most people start at our website which has the main PG search
facility: www.gutenberg.org.
This website includes information about Project Gutenberg™,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
Master this chapter. Complete your experience
Purchase the complete book to access all chapters and support classic literature
As an Amazon Associate, we earn a small commission from qualifying purchases at no additional cost to you.
Available in paperback, hardcover, and e-book formats
Let's Analyse the Pattern
The people who help you climb out of one level become the very ones who resist your climb to the next.
Why This Matters
Connect literature to life
This chapter teaches how to identify when people who once supported your growth start sabotaging it because your evolution threatens their comfort zone.
Practice This Today
This week, notice when someone who used to encourage you starts finding problems with your progress—that's the pattern revealing itself.
Now let's explore the literary elements.
Key Quotes & Analysis
"They still sleep in my cave; their dream still drinketh at my drunken songs."
Context: Realizing the higher men aren't his true companions
Shows how some people consume your energy and ideas but never do the work themselves. They're content to dream about greatness rather than pursue it.
In Today's Words:
They love hearing about success but won't put in the effort to achieve it themselves.
"This is MY morning, MY day beginneth: ARISE NOW, ARISE, THOU GREAT NOONTIDE!"
Context: His final declaration as he leaves the cave
The moment of complete self-ownership and commitment to his purpose. He's done waiting for others and ready to create his own destiny.
In Today's Words:
This is my time, my moment - I'm done waiting for permission or company.
"Well! they still sleep, these higher men, whilst I am awake: THEY are not my proper companions!"
Context: Dawn realization about his followers
The painful but necessary recognition that not everyone who seems promising is meant to journey with you. Some relationships hold you back.
In Today's Words:
Just because they're smart doesn't mean they're ready to do the work with me.
Thematic Threads
Solitude
In This Chapter
Zarathustra stands alone as his former companions flee, finally understanding that his true work requires solitude
Development
Evolved from seeking disciples to accepting that transformation is ultimately a solo journey
In Your Life:
Sometimes the most important decisions and growth happen when you stop seeking everyone else's approval.
Recognition
In This Chapter
Nature itself recognizes Zarathustra's transformation through the doves and lion showing no fear
Development
Culmination of his search for authentic recognition beyond human validation
In Your Life:
True confidence shows when even difficult situations feel manageable and people sense your inner strength.
Purpose
In This Chapter
Zarathustra finally sees his mission clearly: not to save the struggling but to create something entirely new
Development
Resolution of his confusion between helping others and pursuing his own calling
In Your Life:
Your real purpose might not be fixing everyone else's problems but building something that didn't exist before.
Timing
In This Chapter
This is 'his morning, his day'—the moment when his real work begins after all preparation is complete
Development
Culmination of all previous waiting, learning, and false starts
In Your Life:
There comes a moment when you stop preparing and start doing the work you were actually meant for.
Compassion
In This Chapter
Zarathustra recognizes pity for the higher men as his 'last sin'—compassion that holds back progress
Development
Final evolution from wanting to save everyone to accepting that growth requires letting some people go
In Your Life:
Sometimes the kindest thing is to stop enabling people's comfort zones and start modeling what's possible.
You now have the context. Time to form your own thoughts.
Discussion Questions
- 1
Why does Zarathustra feel disconnected from the 'higher men' who are still sleeping while he's ready to work?
analysis • surface - 2
What does it mean that the lion shows love without fear while the higher men flee in terror when they see it?
analysis • medium - 3
Where do you see this pattern of outgrowing your support system in modern workplaces, families, or communities?
application • medium - 4
How would you handle the guilt and loneliness of moving beyond people who helped you climb but can't go where you're headed next?
application • deep - 5
What does Zarathustra's final declaration teach us about the difference between helping others and doing your own essential work?
reflection • deep
Critical Thinking Exercise
Map Your Growth Transitions
Think of a time when you outgrew a group that once supported you—maybe coworkers, friends, or family members who helped you through a difficult period but couldn't celebrate your next level of success. Write down what they gave you, why the relationship changed, and how you navigated (or could have navigated) that transition more skillfully.
Consider:
- •Focus on patterns rather than blame—what made the dynamic shift?
- •Consider both your needs and their fears during the transition
- •Think about how you could honor what they gave you while still moving forward
Journaling Prompt
Write about a relationship or group you've outgrown but still feel guilty about leaving behind. What would it look like to release that guilt while staying grateful for what they provided when you needed it?




