An excerpt from the original text.(complete · 2536 words)
he entrance-hall suddenly became full of noise and people. To judge
from the sounds which penetrated to the drawing-room, a number of
people had already come in, and the stampede continued. Several voices
were talking and shouting at once; others were talking and shouting on
the stairs outside; it was evidently a most extraordinary visit that
was about to take place.
Everyone exchanged startled glances. Gania rushed out towards the
dining-room, but a number of men had already made their way in, and met
him.
“Ah! here he is, the Judas!” cried a voice which the prince recognized
at once. “How d’ye do, Gania, you old blackguard?”
“Yes, that’s the man!” said another voice.
There was no room for doubt in the prince’s mind: one of the voices was
Rogojin’s, and the other Lebedeff’s.
Gania stood at the door like a block and looked on in silence, putting
no obstacle in the way of their entrance, and ten or a dozen men
marched in behind Parfen Rogojin. They were a decidedly mixed-looking
collection, and some of them came in in their furs and caps. None of
them were quite drunk, but all appeared to be considerably excited.
They seemed to need each other’s support, morally, before they dared
come in; not one of them would have entered alone but with the rest
each one was brave enough. Even Rogojin entered rather cautiously at
the head of his troop; but he was evidently preoccupied. He appeared to
be gloomy and morose, and had clearly come with some end in view. All
the rest were merely chorus, brought in to support the chief character.
Besides Lebedeff there was the dandy Zalesheff, who came in without his
coat and hat, two or three others followed his example; the rest were
more uncouth. They included a couple of young merchants, a man in a
great-coat, a medical student, a little Pole, a small fat man who
laughed continuously, and an enormously tall stout one who apparently
put great faith in the strength of his fists. A couple of “ladies” of
some sort put their heads in at the front door, but did not dare come
any farther. Colia promptly banged the door in their faces and locked
it.
“Hallo, Gania, you blackguard! You didn’t expect Rogojin, eh?” said the
latter, entering the drawing-room, and stopping before Gania.
But at this moment he saw, seated before him, Nastasia Philipovna. He
had not dreamed of meeting her here, evidently, for her appearance
produced a marvellous effect upon him. He grew pale, and his lips
became actually blue.
“I suppose it is true, then!” he muttered to himself, and his face took
on an expression of despair. “So that’s the end of it! Now you, sir,
will you answer me or not?” he went on suddenly, gazing at Gania with
ineffable malice. “Now then, you—”
He panted, and could hardly speak for agitation. He advanced into the
room mechanically; but perceiving Nina Alexandrovna and Varia he became
more or less embarrassed, in spite of his excitement. His followers
entered after him, and all paused a moment at sight of the ladies. Of
course their modesty was not fated to be long-lived, but for a moment
they were abashed. Once let them begin to shout, however, and nothing
on earth should disconcert them.
“What, you here too, prince?” said Rogojin, absently, but a little
surprised all the same “Still in your gaiters, eh?” He sighed, and
forgot the prince next moment, and his wild eyes wandered over to
Nastasia again, as though attracted in that direction by some magnetic
force.
Nastasia looked at the new arrivals with great curiosity. Gania
recollected himself at last.
“Excuse me, sirs,” he said, loudly, “but what does all this mean?” He
glared at the advancing crowd generally, but addressed his remarks
especially to their captain, Rogojin. “You are not in a stable,
gentlemen, though you may think it—my mother and sister are present.”
“Yes, I see your mother and sister,” muttered Rogojin, through his
teeth; and Lebedeff seemed to feel himself called upon to second the
statement.
“At all events, I must request you to step into the salon,” said Gania,
his rage rising quite out of proportion to his words, “and then I shall
inquire—”
“What, he doesn’t know me!” said Rogojin, showing his teeth
disagreeably. “He doesn’t recognize Rogojin!” He did not move an inch,
however.
“I have met you somewhere, I believe, but—”
“Met me somewhere, pfu! Why, it’s only three months since I lost two
hundred roubles of my father’s money to you, at cards. The old fellow
died before he found out. Ptitsin knows all about it. Why, I’ve only to
pull out a three-rouble note and show it to you, and you’d crawl on
your hands and knees to the other end of the town for it; that’s the
sort of man you are. Why, I’ve come now, at this moment, to buy you up!
Oh, you needn’t think that because I wear these boots I have no money.
I have lots of money, my beauty,—enough to buy up you and all yours
together. So I shall, if I like to! I’ll buy you up! I will!” he
yelled, apparently growing more and more intoxicated and excited. “Oh,
Nastasia Philipovna! don’t turn me out! Say one word, do! Are you going
to marry this man, or not?”
Rogojin asked his question like a lost soul appealing to some divinity,
with the reckless daring of one appointed to die, who has nothing to
lose.
He awaited the reply in deadly anxiety.
Nastasia Philipovna gazed at him with a haughty, ironical expression of
face; but when she glanced at Nina Alexandrovna and Varia, and from
them to Gania, she changed her tone, all of a sudden.
“Certainly not; what are you thinking of? What could have induced you
to ask such a question?” she replied, quietly and seriously, and even,
apparently, with some astonishment.
“No? No?” shouted Rogojin, almost out of his mind with joy. “You are
not going to, after all? And they told me—oh, Nastasia Philipovna—they
said you had promised to marry him, him! As if you could do
it!—him—pooh! I don’t mind saying it to everyone—I’d buy him off for a
hundred roubles, any day pfu! Give him a thousand, or three if he
likes, poor devil, and he’d cut and run the day before his wedding, and
leave his bride to me! Wouldn’t you, Gania, you blackguard? You’d take
three thousand, wouldn’t you? Here’s the money! Look, I’ve come on
purpose to pay you off and get your receipt, formally. I said I’d buy
you up, and so I will.”
“Get out of this, you drunken beast!” cried Gania, who was red and
white by turns.
Rogojin’s troop, who were only waiting for an excuse, set up a howl at
this. Lebedeff stepped forward and whispered something in Parfen’s ear.
“You’re right, clerk,” said the latter, “you’re right, tipsy
spirit—you’re right!—Nastasia Philipovna,” he added, looking at her
like some lunatic, harmless generally, but suddenly wound up to a pitch
of audacity, “here are eighteen thousand roubles, and—and you shall
have more—.” Here he threw a packet of bank-notes tied up in white
paper, on the table before her, not daring to say all he wished to say.
“No—no—no!” muttered Lebedeff, clutching at his arm. He was clearly
aghast at the largeness of the sum, and thought a far smaller amount
should have been tried first.
“No, you fool—you don’t know whom you are dealing with—and it appears I
am a fool, too!” said Parfen, trembling beneath the flashing glance of
Nastasia. “Oh, curse it all! What a fool I was to listen to you!” he
added, with profound melancholy.
Nastasia Philipovna, observing his woe-begone expression, suddenly
burst out laughing.
“Eighteen thousand roubles, for me? Why, you declare yourself a fool at
once,” she said, with impudent familiarity, as she rose from the sofa
and prepared to go. Gania watched the whole scene with a sinking of the
heart.
“Forty thousand, then—forty thousand roubles instead of eighteen!
Ptitsin and another have promised to find me forty thousand roubles by
seven o’clock tonight. Forty thousand roubles—paid down on the nail!”
The scene was growing more and more disgraceful; but Nastasia
Philipovna continued to laugh and did not go away. Nina Alexandrovna
and Varia had both risen from their places and were waiting, in silent
horror, to see what would happen. Varia’s eyes were all ablaze with
anger; but the scene had a different effect on Nina Alexandrovna. She
paled and trembled, and looked more and more like fainting every
moment.
“Very well then, a hundred thousand! a hundred thousand! paid this
very day. Ptitsin! find it for me. A good share shall stick to your
fingers—come!”
“You are mad!” said Ptitsin, coming up quickly and seizing him by the
hand. “You’re drunk—the police will be sent for if you don’t look out.
Think where you are.”
“Yes, he’s boasting like a drunkard,” added Nastasia, as though with
the sole intention of goading him.
“I do not boast! You shall have a hundred thousand, this very day.
Ptitsin, get the money, you gay usurer! Take what you like for it, but
get it by the evening! I’ll show that I’m in earnest!” cried Rogojin,
working himself up into a frenzy of excitement.
“Come, come; what’s all this?” cried General Ivolgin, suddenly and
angrily, coming close up to Rogojin. The unexpectedness of this sally
on the part of the hitherto silent old man caused some laughter among
the intruders.
“Halloa! what’s this now?” laughed Rogojin. “You come along with me,
old fellow! You shall have as much to drink as you like.”
“Oh, it’s too horrible!” cried poor Colia, sobbing with shame and
annoyance.
“Surely there must be someone among all of you here who will turn this
shameless creature out of the room?” cried Varia, suddenly. She was
shaking and trembling with rage.
“That’s me, I suppose. I’m the shameless creature!” cried Nastasia
Philipovna, with amused indifference. “Dear me, and I came—like a fool,
as I am—to invite them over to my house for the evening! Look how your
sister treats me, Gavrila Ardalionovitch.”
For some moments Gania stood as if stunned or struck by lightning,
after his sister’s speech. But seeing that Nastasia Philipovna was
really about to leave the room this time, he sprang at Varia and seized
her by the arm like a madman.
“What have you done?” he hissed, glaring at her as though he would like
to annihilate her on the spot. He was quite beside himself, and could
hardly articulate his words for rage.
“What have I done? Where are you dragging me to?”
“Do you wish me to beg pardon of this creature because she has come
here to insult our mother and disgrace the whole household, you low,
base wretch?” cried Varia, looking back at her brother with proud
defiance.
A few moments passed as they stood there face to face, Gania still
holding her wrist tightly. Varia struggled once—twice—to get free; then
could restrain herself no longer, and spat in his face.
“There’s a girl for you!” cried Nastasia Philipovna. “Mr. Ptitsin, I
congratulate you on your choice.”
Gania lost his head. Forgetful of everything he aimed a blow at Varia,
which would inevitably have laid her low, but suddenly another hand
caught his. Between him and Varia stood the prince.
“Enough—enough!” said the latter, with insistence, but all of a tremble
with excitement.
“Are you going to cross my path for ever, damn you!” cried Gania; and,
loosening his hold on Varia, he slapped the prince’s face with all his
force.
Exclamations of horror arose on all sides. The prince grew pale as
death; he gazed into Gania’s eyes with a strange, wild, reproachful
look; his lips trembled and vainly endeavoured to form some words; then
his mouth twisted into an incongruous smile.
“Very well—never mind about me; but I shall not allow you to strike
her!” he said, at last, quietly. Then, suddenly, he could bear it no
longer, and covering his face with his hands, turned to the wall, and
murmured in broken accents:
“Oh! how ashamed you will be of this afterwards!”
Gania certainly did look dreadfully abashed. Colia rushed up to comfort
the prince, and after him crowded Varia, Rogojin and all, even the
general.
“It’s nothing, it’s nothing!” said the prince, and again he wore the
smile which was so inconsistent with the circumstances.
“Yes, he will be ashamed!” cried Rogojin. “You will be properly ashamed
of yourself for having injured such a—such a sheep” (he could not find
a better word). “Prince, my dear fellow, leave this and come away with
me. I’ll show you how Rogojin shows his affection for his friends.”
Nastasia Philipovna was also much impressed, both with Gania’s action
and with the prince’s reply.
Her usually thoughtful, pale face, which all this while had been so
little in harmony with the jests and laughter which she had seemed to
put on for the occasion, was now evidently agitated by new feelings,
though she tried to conceal the fact and to look as though she were as
ready as ever for jesting and irony.
“I really think I must have seen him somewhere!” she murmured seriously
enough.
“Oh, aren’t you ashamed of yourself—aren’t you ashamed? Are you really
the sort of woman you are trying to represent yourself to be? Is it
possible?” The prince was now addressing Nastasia, in a tone of
reproach, which evidently came from his very heart.
Nastasia Philipovna looked surprised, and smiled, but evidently
concealed something beneath her smile and with some confusion and a
glance at Gania she left the room.
However, she had not reached the outer hall when she turned round,
walked quickly up to Nina Alexandrovna, seized her hand and lifted it
to her lips.
“He guessed quite right. I am not that sort of woman,” she whispered
hurriedly, flushing red all over. Then she turned again and left the
room so quickly that no one could imagine what she had come back for.
All they saw was that she said something to Nina Alexandrovna in a
hurried whisper, and seemed to kiss her hand. Varia, however, both saw
and heard all, and watched Nastasia out of the room with an expression
of wonder.
Gania recollected himself in time to rush after her in order to show
her out, but she had gone. He followed her to the stairs.
“Don’t come with me,” she cried, “Au revoir, till the evening—do you
hear? Au revoir!”
He returned thoughtful and confused; the riddle lay heavier than ever
on his soul. He was troubled about the prince, too, and so bewildered
that he did not even observe Rogojin’s rowdy band crowd past him and
step on his toes, at the door as they went out. They were all talking
at once. Rogojin went ahead of the others, talking to Ptitsin, and
apparently insisting vehemently upon something very important.
“You’ve lost the game, Gania” he cried, as he passed the latter.
Gania gazed after him uneasily, but said nothing.
Master this chapter. Complete your experience
Purchase the complete book to access all chapters and support classic literature
As an Amazon Associate, we earn a small commission from qualifying purchases at no additional cost to you.
Available in paperback, hardcover, and e-book formats
Let's Analyse the Pattern
Responding to aggression with unexpected compassion disrupts the cycle and forces genuine self-reflection.
Why This Matters
Connect literature to life
This chapter teaches how to recognize when aggression is really fear or shame in disguise, and how unexpected gentleness can transform entire situations.
Practice This Today
This week, notice when someone lashes out—try responding to their underlying emotion rather than their angry words, and watch how it changes the dynamic.
Now let's explore the literary elements.
Key Quotes & Analysis
"How d'ye do, Gania, you old blackguard?"
Context: Rogojin's mocking greeting as he bursts into the house with his crew
This sets the tone for public humiliation. Rogojin isn't just visiting - he's here to destroy Gania's dignity in front of everyone. The casual cruelty shows how money and obsession have corrupted basic human decency.
In Today's Words:
Hey there, you piece of trash - time to embarrass you in front of everyone
"There's a hundred thousand roubles for you! Take it!"
Context: Rogojin's final offer to buy Nastasia away from Gania
Money becomes a weapon of humiliation. This isn't generosity - it's psychological warfare designed to prove that everything and everyone has a price, including human relationships and dignity.
In Today's Words:
Here's enough money to prove you'll sell anything, including your self-respect
"You will be ashamed of what you have done"
Context: Myshkin's gentle response after Gania slaps him for protecting Varia
Instead of anger or retaliation, Myshkin appeals to Gania's conscience. This moral courage - absorbing violence while predicting the aggressor's future remorse - actually stops the cycle of violence.
In Today's Words:
You're going to regret this when you calm down
Thematic Threads
Moral Courage
In This Chapter
Myshkin intervenes to protect Varia, absorbs violence himself, and challenges Nastasia with gentle directness
Development
Builds on his earlier compassionate responses, showing consistent character under pressure
In Your Life:
You might recognize this when you choose to de-escalate conflict rather than win arguments
Money and Corruption
In This Chapter
Rogojin's escalating financial offers (18k to 100k) reveal how money becomes a weapon in relationships
Development
Expands the earlier themes about Gania's financial desperation into broader corruption of human connection
In Your Life:
You see this when financial pressure makes people compromise their values or treat relationships as transactions
Performance vs Authenticity
In This Chapter
Nastasia performs cruelty but reveals her true nature when challenged with genuine care
Development
Deepens her character complexity established in earlier chapters
In Your Life:
You might recognize this when someone acts tough or mean but responds to genuine kindness
Pride and Shame
In This Chapter
Gania's violent reaction to public humiliation, followed by predicted shame after striking Myshkin
Development
Continues exploring how wounded pride drives destructive behavior
In Your Life:
You experience this when embarrassment makes you lash out instead of addressing the real problem
Class Dynamics
In This Chapter
Rogojin's crude display of wealth contrasts with the Ivolgins' desperate gentility
Development
Shows how different classes wield power and express desperation
In Your Life:
You see this in how people from different backgrounds handle conflict and show status
You now have the context. Time to form your own thoughts.
Discussion Questions
- 1
What happens when Rogojin keeps raising his money offer, and how does each character react differently to the escalating amounts?
analysis • surface - 2
Why does Myshkin's gentle response to being slapped have more impact than fighting back would have had?
analysis • medium - 3
Where have you seen someone break a cycle of aggression by responding with unexpected kindness instead of matching the energy?
application • medium - 4
When someone is being cruel or aggressive toward you, how do you decide whether to absorb it, deflect it, or walk away entirely?
application • deep - 5
What does this chapter reveal about the difference between being weak and being strong enough to change the dynamic?
reflection • deep
Critical Thinking Exercise
Map Your De-escalation Toolkit
Think of three different situations where you've faced aggression or conflict: at work, at home, and in public. For each scenario, write down what your usual response would be, then brainstorm an alternative response inspired by Myshkin's approach. Consider what the underlying fear or pain might be driving the other person's behavior.
Consider:
- •Safety first - this approach doesn't work with genuine threats or abuse
- •The goal isn't to fix the other person, but to avoid making the situation worse
- •Sometimes the kindest response is setting a firm boundary with compassion
Journaling Prompt
Write about a time when someone's unexpected gentleness completely changed how you were behaving. What did that teach you about the power of breaking cycles?
Coming Up Next...
Chapter 11: The Art of Sincere Apology
The aftermath of Rogojin's dramatic offer and the prince's moral intervention leaves everyone shaken. As the dust settles, the true cost of the evening's revelations becomes clear, and new alliances begin to form in unexpected ways.




