An excerpt from the original text.(complete · 2703 words)
t his brother's interview with the steward (the latter was a tall,
thin man of shifty eyes who to every remark of Nikolai's replied in
an unctuous, mellifluous voice: "Very well, if so it please you")
Paul Petrovitch did not long remain present. Recently the system of
estate-management had been reorganised on a new footing, and was
creaking as loudly as an ungreased cartwheel or furniture which has
been fashioned of unseasoned wood. For the same reason, though never
actually giving way to melancholy, Nikolai Petrovitch often indulged
in moodiness and sighing, for the reason that it was clear that his
affairs would never prosper without money, and that the bulk of the
latter had disappeared. As for Arkady's statement that frequently Paul
Petrovitch had come to his brother's assistance, it had been perfectly
true, for on more than one occasion had Paul been moved by the sight of
his brother's perplexity to walk slowly to the window, to plunge a hand
into his pocket, to mutter, "Mais je puis vous donner de l'argent,"
and, lastly, to suit the action to the word. But on the day of which
we are speaking Paul had no spare cash himself; wherefore he preferred
to remove himself elsewhere, and the more so in that the minutiæ of
estate-management wearied him, and that he felt certain that, though
powerless to suggest a better way of doing business than the present
one, he knew at least that Nikolai's was at fault.
"He is not sufficiently practical," would be his reflection. "He lets
these fellows cheat him right and left."
On the other hand, Nikolai had a high opinion of Paul's practicality,
and always sought his advice.
"I am a weak, easy-going fellow," he would say, "and have spent the
whole of my life in retirement; whereas you cannot have lived in the
world for nothing--you know it well, and have the eye of an eagle."
To this Paul Petrovitch would make no reply: he would merely turn away
without attempting to undeceive his brother.
After leaving Nikolai Petrovitch's study, Paul traversed the corridor
which separated the front portion of the house from the rear, and, on
reaching a low doorway, halted in seeming indecision, tugged at his
moustache for a moment, then tapped with his knuckles upon the panels.
"Who is there?" replied Thenichka from within. "Pray enter."
"It is I," said Paul Petrovitch as he opened the door.
Springing from the chair on which she had been seated with her baby,
she handed the latter to the nurse-girl (who at once bore it from the
room), and hastened to rearrange her bodice.
"Pardon me for having disturbed you," said Paul Petrovitch without
looking at her, "but my object in coming here is to ask you (for I
understand that you are sending in to the town to-day) if you would
procure me a little green tea for my own personal use."
"I will," replied Thenichka. "How much ought I to have ordered?"
"I think that half a pound will suffice. But what a change!" he went on
glancing around the room with an eye which included also in its purview
Thenichka's features. "It is those curtains that I am referring to,"
he explained on seeing that she had failed to grasp his meaning.
"Yes--those curtains. They were given me by Nikolai Petrovitch himself,
and have been hung a long while."
"But it is a long time, remember, since last I paid you a visit. The
room looks indeed comfortable, does it not?"
"Yes, thanks to Nikolai Petrovitch's kindness," whispered Thenichka.
"And you find things better here than in the wing?" continued Paul
Petrovitch politely--also, without the least shadow of a smile.
"I do."
"And who is lodged in the wing in your place?"
"The laundry women."
"Ah!"
Paul Petrovitch relapsed into silence, while Thenichka thought to
herself: "I suppose he will go presently." So far from doing so,
however, he remained where he was, and she had to continue standing
in front of him with her fingers nervelessly locking and unlocking
themselves.
"Why have you had the little one taken away?" at length he inquired. "I
love children. Pray show him to me."
Thenichka reddened with confusion and pleasure; and that though Paul
Petrovitch was accustomed to make her nervous, so seldom did he address
her.
"Duniasha!" she cried (Duniasha she addressed, as she did every one
in the house, in the second person plural[1]). "Bring Mitia here, and
be quick about it! But first put on his clothes." With that she moved
towards the door.
"Never mind, never mind," said Paul Petrovitch.
"But I shall soon be back." And she disappeared.
Left alone, Paul looked about him with keen attention. The small,
low room in which he was waiting was clean and comfortable, and
redolent of balm, camomile, and furniture polish. Against the walls
stood straight-backed, lyre-shaped chairs which the late General had
purchased during the period of the Polish campaign; in one corner
stood a bedstead under a muslin coverlet, with, flanking it, a large,
iron-clamped, convex-lidded chest; in the opposite corner burnt a
lamp before a massive, smoke-blackened ikon of Saint Nikolai the
Miracle Worker--the Saint's halo suspended by a red riband, and a tiny
china egg resting on his breast; on the window-sills were ranged some
carefully sealed jars of last year's jam, which filtered the light to
green, and of which the parchment covers were inscribed, in Thenichka's
large handwriting, "Gooseberry"--a jam of which Nikolai Petrovitch
was particularly fond; from the ceiling hung, by a long cord, a cage
containing a short-tailed siskin which kept up such a perpetual
twittering and hopping that its cage rocked to and fro as it sang, and
stray hemp seeds came pattering lightly to the floor; on the wall space
above a small chest of drawers hung a few poorly executed photographs
of Nikolai Petrovitch in various attitudes (the work of a travelling
photographer); alongside these photographs hung a very unsuccessful one
of Thenichka herself, since it revealed nothing but an eyeless face
peering painfully from a dark frame; and, lastly, above the portrait
of Thenichka hung a picture of Ermolov in a big cloak and a portentous
frown--the latter directed principally towards a distant mountain range
of the Caucasus, while over the forehead of the portrait dangled a
silken pincushion in the shape of a shoe.
For five minutes or so there came from the adjoining room a sound as of
rustling and whispering. From the chest of drawers Paul Petrovitch took
up a greasy, dog's-eared volume of Masalsky's The Strielitsi, and
turned over a few of its pages. Suddenly the door opened, and Thenichka
entered with Mitia, whom she had now vested in a red robe and beaded
collar, while his little head had been brushed, and also his face
washed. Though he was breathing stertorously, and wriggling his whole
body about, and twitching his tiny arms after the manner of all healthy
children, the dainty robe had had its effect, and his face was puckered
with delight. Also, Thenichka had tidied her own hair, and rearranged
her bodice--well enough though she would have done as she was. For,
in all the world, is there a more entrancing spectacle than that of a
young, handsome mother with, in her arms, a healthy child?
"What a little beauty!" Paul Petrovitch exclaimed indulgently as he
tickled Mitia's double chin with the tip of his forefinger. The baby
fixed its eyes upon the siskin, and smiled.
"This is Uncle," said Thenichka as she bent over the boy and gave him
a gentle shake. For fumigating purposes Duniasha deposited upon the
window-sill a lighted candle, and, beneath it, a two-kopeck piece.
"How old is he?" asked Paul Petrovitch.
"Six months. On the eleventh of this month he will be seven."
"No, eight, will he not, Theodosia Nikolaievna?" timidly corrected
Duniasha.
"No, seven."
Here the infant crowed, fixed his eyes upon the chest in the corner,
and suddenly closed his five tiny fingers upon his mother's mouth and
nose.
"The little rascal!" she said, without, however, freeing her features
from his grasp.
"He is very like my brother," commented Paul Petrovitch.
"Whom else should he be like?" she thought.
"Yes," he continued, half to himself. "Undoubtedly I see the likeness."
He gazed pensively, almost mournfully, at the young mother.
"This is Uncle," again she said to the child: but this time she said it
under her breath.
"Oh, here you are, Paul!" cried Nikolai Petrovitch from behind them.
Paul Petrovitch faced about and knit his brows. But so joyously, and
with such a grateful expression, was his brother regarding the trio
that Paul could only respond with a smile.
"He is a fine little fellow, this baby of yours," the elder brother
observed. Then, glancing at his watch, he added: "I came here merely to
arrange about the purchase of some tea." With which he assumed an air
of indifference, and left the room.
"He came here of his own accord, did he?" was Nikolai Petrovitch's
first inquiry.
"Yes, of his own accord," the girl replied. "He just knocked at the
door and entered."
"And what of Arkasha? Has he too been to see you?"
"No, Nikolai Petrovitch. By the way, might I return to the rooms in the
wing of the house?"
"Why do you want to?"
"Because they suit me better than these."
"I think not," said Nikolai Petrovitch, rubbing his forehead with an
air of indecision. "Before there was a reason for your being there, but
that reason no longer exists."
"Good morning, little rascal!" was his next remark as, with a sudden
access of animation, he approached and kissed the baby's cheek. Then,
bending a little, he pressed his lips to Thenichka's hand--a hand,
against the red of Mitia's robe, as white as milk.
"Why have you done that, Nikolai Petrovitch?" she murmured with
downcast eyes. Yet when she raised them, their expression, as she
glanced from under her brows and smiled her caressing, but slightly
vacant, smile, was charming indeed!
Of the circumstances of Nikolai Petrovitch's first meeting with
Thenichka the following may be related. Three years ago it had fallen
to his lot to spend a night at an inn in a remote country town; and,
while doing so, he had been struck with the cleanliness of the room
assigned him, and also with the freshness of the bed-linen. "Clearly,"
he had thought to himself, "the landlady must be a German." But, as it
had turned out, she was not a German, but a Russian of about fifty,
well-dressed, and possessed both of a comely, intelligent countenance
and of a refined manner of speaking. When breakfast was over, he had
had a long conversation with her, and conceived for her a great liking.
Now, as fate would have it, he had just removed to his new house, and,
owing to a reluctance to continue keeping bonded serfs, was on the
look-out for hired domestics; while she, for her part, was in despair
over the question of the hard times, which caused only a limited
number of visitors to resort to the town. In the end, therefore,
Nikolai Petrovitch proposed to her to come to his house as housekeeper;
and to this proposal, (since her husband was dead, and her family
consisted only of a young daughter named Thenichka) she eventually
agreed. Accordingly, within two weeks Arina Savishna (such was the
new housekeeper's name) arrived at Marino with her child, and took up
her abode in the wing of the new manor-house; nor was it long before
she had put the place to rights. To Thenichka, however, then a girl
of sixteen, she never referred; and few people even caught a glimpse
of the maiden, since she lived a life so modest and retired that only
on Sundays could Nikolai Petrovitch contemplate the delicate profile
of her face in an aisle of the parish church. More than a year thus
elapsed.
But one morning Arina entered his study, bowed to him as usual, and
requested him to be so good as to come and help her with her daughter,
one of whose eyes had been injured with a spark from the stove. It so
happened that, like most men of sedentary habit, Nikolai Petrovitch had
picked up a smattering of medicine--nay, he had even compiled a list
of homoeopathic remedies for one and another emergency; wherefore he
hastened to order Arina to produce the sufferer. As soon as she heard
that the barin had sent for her, Thenichka turned very nervous, but
followed her mother as in duty bound; whereupon Nikolai Petrovitch
led her to the window, took her head in his hands, and, after an
inspection of the red, inflamed eye, wrote out a prescription for a
lotion, compounded the stuff himself, and, lastly, tore off a portion
of his handkerchief, and showed her how best the eye could be bathed.
Meanwhile Thenichka listened attentively, and then tried to leave the
room. "But the idea of going away without kissing the barin's hand,
foolish one!" cried Arina; whereupon, in lieu of offering the girl
his hand, Nikolai Petrovitch felt so embarrassed that in the end he
himself kissed her bent head at the spot where the hair lay parted.
Soon Thenichka's eye healed, but the impression produced upon Nikolai
Petrovitch did not pass away so quickly. Continually there flitted
before him a pure, tender, timidly upturned face; continually he could
feel between the palms of his hands soft coils of hair; continually
appearing to his vision there would be a pair of innocent, half-parted
lips between which a set of pearl-like teeth flashed back the sunlight.
Consequently he began to observe the girl more in church, and to try
to engage her in conversation. But shyness always overcame her, and,
on one occasion when she happened to meet him on a narrow path through
a rye field, she turned aside, and plunged into the mass of tall
grain and undergrowth of cornflowers and wormwood. Yet, despite her
endeavours to escape, his eye discerned her head amid the golden mesh
of cornblades, and he called to her, as she gazed at him with wild eyes:
"Good morning, Thenichka! I shall not hurt you."
"Good morning, barin!" she whispered in reply, but did not leave her
retreat.
As time went on, however, she grew more accustomed to his presence; and
by the time that she was beginning really to get over her bashfulness,
her mother died of cholera. Here was a dilemma indeed! For what was
to be done with the young Thenichka, who had inherited her mother's
love of orderliness, and also her mother's good sense and natural
refinement? In the end, she was so young and lonely, and Nikolai
Petrovitch was so good-hearted and modest, that the inevitable came
about. The rest need not be related.
"So my brother has been to you?" he inquired again. "You say that he
just knocked at the door and entered?"
"Yes, he just knocked at the door and entered."
"Good! Now, hand me Mitia."
And Nikolai Petrovitch fell to tossing the baby up and down towards the
ceiling--a proceeding which greatly delighted the little one, but as
greatly disquieted the mother, who, at each upward flight, stretched
her hands in the direction of the infant's naked toes.
Meanwhile Paul Petrovitch returned to his study, of which the walls
were lined with a paper of red wild roses, and hung with weapons; the
floor was covered with a striped Persian carpet; and the furniture,
consisting of a Renaissance bookcase in old black oak, a handsome
writing-table, a few bronze statuettes, and a stove, was constructed,
for the most part, of hazelwood, and upholstered in dark-green velvet.
Stretching himself upon a sofa, he clasped his hands behind his head,
and remained staring at the ceiling. Did presently the thoughts which
were passing through his mind need to be concealed even from the walls,
seeing that he rose, unhooked the heavy curtains from before the
windows, and replaced himself upon the sofa?
[1] Used, as in French, in formal speech or that of a person addressing
a social superior.
Master this chapter. Complete your experience
Purchase the complete book to access all chapters and support classic literature
As an Amazon Associate, we earn a small commission from qualifying purchases at no additional cost to you.
Available in paperback, hardcover, and e-book formats
Let's Analyse the Pattern
Relationships that exist outside society's official categories, providing real value but remaining vulnerable due to lack of social recognition or protection.
Why This Matters
Connect literature to life
This chapter teaches how to recognize the complex tensions that exist when people operate outside official structures.
Practice This Today
This week, notice when people around you seem to have arrangements that work but aren't officially acknowledged—and observe how others react to these relationships.
Now let's explore the literary elements.
Key Quotes & Analysis
"Mais je puis vous donner de l'argent"
Context: When Paul offers money to help his struggling brother
Paul speaks French even in private, showing his pretensions and distance from practical matters. His willingness to help financially contrasts with his inability to offer emotional support or practical advice.
In Today's Words:
Here, I can give you some cash
"He is not sufficiently practical"
Context: Paul's judgment of his brother's business failures
This reveals Paul's frustration with Nikolai's idealism and poor management skills. It shows the tension between intellectual pursuits and practical necessities that runs throughout the novel.
In Today's Words:
He doesn't know how to handle real-world stuff
"The system of estate-management had been reorganised on a new footing, and was creaking as loudly as an ungreased cartwheel"
Context: Describing the failing reforms on Nikolai's estate
This metaphor perfectly captures how new systems often fail when implemented poorly. It shows that good intentions aren't enough without proper execution and ongoing maintenance.
In Today's Words:
The new business plan was falling apart and making a lot of noise doing it
Thematic Threads
Class
In This Chapter
The relationship between Nikolai and Thenichka crosses class lines—landowner and housekeeper's daughter—creating tension about propriety and power dynamics
Development
Building on earlier class tensions between generations, now showing how class affects intimate relationships
In Your Life:
You might navigate this when your relationships cross economic or educational boundaries, creating unspoken questions about equality and belonging.
Vulnerability
In This Chapter
Thenichka's position is precarious—dependent on Nikolai's continued affection with no legal protection, nervous around Paul who represents judgment
Development
Introduced here as a new dimension of how social position creates emotional vulnerability
In Your Life:
You experience this when you depend on someone's goodwill without formal protections—whether in work, housing, or relationships.
Authenticity
In This Chapter
Despite social complications, Nikolai and Thenichka's genuine affection contrasts with Paul's rigid adherence to social forms
Development
Continues the theme of authentic feeling versus social performance from earlier chapters
In Your Life:
You face this choice between following your genuine feelings and conforming to what others expect in your relationships.
Judgment
In This Chapter
Paul's discomfort and barely concealed disapproval of the arrangement, even as he tries to be civil
Development
Extends the pattern of generational judgment, now applied to lifestyle choices rather than just politics
In Your Life:
You might find yourself either judging others' unconventional choices or feeling judged for your own decisions that don't fit traditional molds.
Protection
In This Chapter
Nikolai's defensive tenderness toward both Thenichka and their child, knowing their vulnerability in an arrangement society doesn't recognize
Development
Introduced here as the emotional response to caring for those in precarious positions
In Your Life:
You experience this when you care for someone whose position is uncertain—whether family members, friends, or partners without official status.
You now have the context. Time to form your own thoughts.
Discussion Questions
- 1
Why is Thenichka nervous around Pavel, and what does this reveal about her position in the household?
analysis • surface - 2
How did Nikolai and Thenichka's relationship develop, and what needs did it meet for both of them?
analysis • medium - 3
Where do you see similar 'unspoken arrangements' in modern life - relationships that work but don't fit official categories?
application • medium - 4
If you were advising Thenichka, what would you tell her about protecting herself in this vulnerable position?
application • deep - 5
What does this chapter teach us about how people create meaningful connections when society doesn't provide clear rules?
reflection • deep
Critical Thinking Exercise
Map Your Own Unspoken Arrangements
Think about your own life and identify one relationship or arrangement that doesn't fit neat categories but serves an important purpose. This could be a neighbor who helps with your kids, a coworker who mentors you informally, or a friend who provides emotional support in ways that blur typical friendship boundaries. Write down what each person gets from this arrangement and what makes it vulnerable.
Consider:
- •What would happen if one person's needs changed suddenly?
- •How do other people view or judge this arrangement?
- •What boundaries exist, even if they're never spoken aloud?
Journaling Prompt
Write about a time when you were in a relationship that society didn't have clear rules for. How did you navigate the uncertainty? What did you learn about protecting yourself while staying open to genuine connection?
Coming Up Next...
Chapter 9: First Impressions and Social Boundaries
Bazarov is about to meet Thenichka for the first time during a garden walk with Arkady. Their encounter promises to add another dynamic to the already complex household relationships, as the outspoken nihilist encounters this gentle woman who represents everything traditional he claims to reject.




