An excerpt from the original text.(complete · 1797 words)
few days later, the ball was held at the Governor's, and Matvei
Ilyitch figured thereat as the guest of honour. For his part, the
President of the Provincial Council (who was at loggerheads with the
Governor) explained at large that only out of respect for Matvei had
he deigned to be present, while the Governor continued, even when
stationary, his usual process of orders-giving. With Matvei's suavity
of demeanour nothing could be compared save his pomposity. Upon every
man he smiled--upon some with a hint of superciliousness, upon others
with a shade of deference; whilst to the ladies he bowed and scraped
en vrai chevalier français, and laughed, throughout, the great,
resonant, conspicuous laugh which a bigwig ought to do. Again, he
clapped Arkady upon the back, addressed him loudly as "young nephew,"
and honoured Bazarov (who had been with difficulty coaxed into an
ancient tail-coat) both with a distant, yet faintly condescending,
glance which skimmed that individual's cheek, and with a vague,
but affable, murmur in which there could be distinguished only the
fragments "I," "Yes," and "'xtremely." Lastly, he accorded Sitnikov
a finger and a smile (in the very act, turning his head away), and
bestowed upon Madame Kukshin (who had appeared minus a crinoline and
in dirty gloves, but with a bird of paradise stuck in her hair) an
"Enchanté!" The throng present was immense; nor was a sufficiency
of cavaliers lacking. True, most of the civilian element crowded
against the walls, but the military section danced with enthusiasm,
especially an officer who, being fresh from six weeks in Paris, where
he had become acquainted with daring cries of the type of "Zut!"
"Ah, fichtrrre!" "Pst, pst, mon bibi!" and so forth, pronounced these
quips to perfection, with true Parisian chic; while also he said
"Si j'aurais" for "Si j'avais," and "absolument" in the sense of
"certainly." In short, he employed that Franco-Russian jargon which
affords the French such intense amusement whenever they do not think it
more prudent to assure their Russian friends that the latter speak the
tongue of France comme des anges.
As we know, Arkady was a poor dancer, and Bazarov did not dance at all;
wherefore the pair sought a corner, and were there joined by Sitnikov.
Summoning to his visage his accustomed smile of contempt, and emitting
remarks mordantly sarcastic in their nature, the great Sitnikov glanced
haughtily about him, and appeared to derive some genuine pleasure from
thus striking an attitude. But suddenly his face underwent a change.
Turning to Arkady, he said in a self-conscious way: "Here is Madame
Odintsov just entering."
Looking up, Arkady beheld, halted in the doorway, a tall woman in
a black gown. In particular was he struck with the dignity of her
carriage, and with the manner in which her bare arms hung beside
her upright figure. From her gleaming hair to her sloping shoulders
trailed sprays of fuchsia flowers, while quietly, intelligently--I say
quietly, not dreamily--there gazed, with a barely perceptible smile,
from under a white and slightly prominent forehead a pair of brilliant
eyes. In general, the countenance suggested latent, but gentle, kindly
force.
"Do you know her?" Arkady inquired.
"I do--intimately," replied Sitnikov. "Shall I introduce you?"
"If you please; but only when this quadrille has come to an end."
Bazarov's attention also had been caught by this Madame Odintsov.
"What a face!" he exclaimed. "No other woman in the room has one
anything like it."
As soon, therefore, as the quadrille was over, Sitnikov conducted
Arkady to Madame Odintsov; and though at first--whether through the
excessive "intimacy" of Sitnikov's acquaintance, or whether through the
fact that he happened to stumble over his words--she gazed at him with
a shade of astonishment, she no sooner heard Arkady's family name than
her face brightened, and she inquired whether he was the son of Nikolai
Petrovitch.
"I am," replied Arkady.
"Then I have twice had the pleasure of meeting your father. Also, I
have heard much about him, and shall be most glad to know you."
At this point an aide-de-camp sidled up, and requested the honour of a
quadrille: which request she granted.
"Then you dance?" exclaimed Arkady, but with great deference.
"I do. What made you think that I do not? Is it that I look too old?"
"Oh no, pardon me! By no means! Then perhaps I too might ask for a
mazurka?"
Smiling indulgently, she replied, "If you wish," and then looked at him
not so much in a "superior" manner as in that of a married sister who
is regarding a very, very young brother. Though she was not greatly
older than Arkady (she had just attained her twenty-ninth year), her
presence made him feel the veriest schoolboy, and caused the difference
of years to seem infinitely greater than it was. Next, Matvei Ilyitch
approached her with a majestic air and a few obsequious words;
whereupon Arkady moved away a little, while continuing to observe her.
In fact, not until the quadrille was over did he find himself able
to withdraw his eyes from her bewitching person. Throughout, her
conversation with her partner and the guest of honour was accompanied
with small movements of the head and eyes, and twice she uttered a
low laugh. True, her nose erred a little on the side of thickness
(as do those of most Russian women), nor was the colour of her skin
unimpeachable; yet Arkady came to the conclusion that never in his life
had he encountered a woman so charming of personality. Continuously
the sound of her voice murmured in his ears, and the very folds of her
dress looked different from those of other women--they seemed to hang
straighter and more symmetrically, and her every movement was smooth
and natural.
Nevertheless, when the strains of the mazurka struck up, and, reseating
himself beside his partner, he prepared to enter into conversation
with her, he felt a distinct touch of diffidence. Nor, though he kept
passing his hand over his hair, could he find a word to say. However,
this timidity, this state of agitation, did not last long, for soon her
calmness infected him, and within a quarter of an hour he was talking
to her of his father, his uncle, and life in St. Petersburg and the
country. For her part, she listened with kindly interest, while gently
opening and closing her fan. Thus only at moments when other cavaliers
came to ask her for dances (Sitnikov did this twice) did Arkady's
chatter become interrupted; and whenever she returned to her place,
to reseat herself with her bosom heaving not a whit more rapidly than
it had done before, he would plunge into renewed conversation, so
delighted was he at the fact that he had found some one to sympathise
with him, to whom he could talk, at whose beautiful eyes and forehead
and gentle, refined, intellectual features he could gaze at leisure.
She herself said little, but her every word showed a knowledge of life
which pointed to the fact that already this young woman had thought and
felt much.
"Who was the man with you before Sitnikov brought you to me?" she
inquired.
"So you noticed my friend?" exclaimed Arkady. "Has he not a splendid
face? His name is Bazarov."
And, once launched upon the subject, Arkady descanted so fully, and
with such enthusiasm, that Madame Odintsov turned to observe his friend
more closely. But soon the mazurka began to draw to a close, and Arkady
found himself regretting the prospect of losing the companion with whom
he had spent such a pleasant hour. True, he had felt, throughout, that
he was being treated with condescension, and ought to be grateful; but
upon young hearts such an obligation does not press with any great
weight.
The music stopped with a jerk.
"Merci!" said Madame Odintsov--then rose. "You have promised to come
and see me. Also, bring with you your friend, for I am filled with
curiosity to behold a man who has the temerity to believe in nothing."
Next, the Governor approached Madame with a distraught air and an
intimation that supper was ready; whereupon she took his proffered arm,
and, as she departed, turned with a last smile and nod to Arkady, who,
in answer, bowed and stood following her with his eyes. How straight
her figure looked under the sheen of her black gown!
"Already she will have forgotten my existence," he thought to himself,
while an exquisite humility pervaded his soul. Then he rejoined Bazarov
in their joint corner.
"Well?" his friend said. "Have you enjoyed yourself? Some man or other
has just been telling me that the lady in question is---- But in all
probability the man was a fool. What do you think of her?"
"The allusion escapes me," replied Arkady.
"Come, come, young innocence!"
"Or at all events your informant's meaning escapes me. Madame is nice,
but as cold and formal as, as----"
"As a stagnant pool," concluded Bazarov. "Yes, we all know the sort of
thing. You say that she is cold, but that is purely a matter of taste.
Perhaps you yourself like ice?"
"Perhaps I do," the other muttered. "But of such things I am no judge;
and in any case she wishes to make your acquaintance as well as mine,
and has asked me to bring you with me to call."
"The description of me which you gave is easily imagined! On the other
hand, you did rightly to offer her us both, for no matter who she may
be--whether a provincial lioness or only an 'émancipée' like the
Kukshin woman, she has at least such a pair of shoulders as I have not
seen this many a day."
Arkady recoiled from this cynicism, yet, as often happens in such
cases, started to reproach his friend for something wholly unconnected
with the utterance which had given umbrage.
"Why do you refuse women freedom of thought?" he asked under his breath.
"For the reason, dear sir, that, according to my observation of life,
no woman, unless she be a freak, thinks with freedom."
And here the conversation terminated, for supper had come to an end,
and the friends departed. As they left the room Madame Kukshin followed
them with a nervous and wrathful, yet slightly apprehensive, smile in
her eyes. The reason of this was that she felt wounded in her conceit
at the fact that neither of the young men had taken any notice of her.
Nevertheless, she remained at the ball until most of the rest of the
company had left; whereafter, it being four o'clock in the morning, she
danced a polka-mazurka, à la Parisienne, with Sitnikov, and with this
edifying spectacle brought the Governor's fête to a close.
Master this chapter. Complete your experience
Purchase the complete book to access all chapters and support classic literature
As an Amazon Associate, we earn a small commission from qualifying purchases at no additional cost to you.
Available in paperback, hardcover, and e-book formats
Let's Analyse the Pattern
The harder you try to appear confident and impressive, the less confident and impressive you actually become.
Why This Matters
Connect literature to life
This chapter teaches how to distinguish between authentic authority and performed status through observing body language, listening patterns, and interaction styles.
Practice This Today
This week, notice who gets genuine respect versus who demands it—watch how confident people focus on others while insecure people focus on themselves.
Now let's explore the literary elements.
Key Quotes & Analysis
"With Matvei's suavity of demeanour nothing could be compared save his pomposity."
Context: Describing how Matvei behaves as guest of honor at the ball
This perfectly captures how power often creates artificial behavior. Matvei is both smooth and self-important, showing how social status can make people perform rather than just be themselves.
In Today's Words:
He was smooth as silk and full of himself at the same time.
"Upon every man he smiled--upon some with a hint of superciliousness, upon others with a shade of deference"
Context: Showing how Matvei calibrates his behavior based on each person's status
This reveals how social hierarchies work - even smiles become calculated tools. Matvei doesn't see people as individuals but as positions on a social ladder.
In Today's Words:
He smiled differently at everyone depending on whether they were above or below him on the social ladder.
"Enchanté!"
Context: His brief, dismissive greeting to Madame Kukshin
The French phrase shows his pretension, while its brevity reveals his dismissal. He's performing sophistication while being fundamentally rude.
In Today's Words:
A fake-fancy 'Nice to meet you' that really means 'I don't have time for you.'
Thematic Threads
Class
In This Chapter
Social hierarchy plays out through the Governor's ball, where everyone knows their place and performs accordingly
Development
Builds on earlier class tensions, now showing how formal events become stages for social positioning
In Your Life:
You might notice this at work parties or community events where people subtly compete for status through their behavior and connections
Identity
In This Chapter
Anna Odintsov represents authentic selfhood while others wear social masks at the ball
Development
Contrasts with Bazarov's nihilistic identity and Arkady's uncertain sense of self
In Your Life:
You face this choice daily between being your real self or performing the version you think others want to see
Social Expectations
In This Chapter
The ball operates on unwritten rules of behavior, dress, and conversation that everyone must navigate
Development
Expands the theme from family expectations to broader social pressures
In Your Life:
You encounter this at any formal gathering where you feel pressure to act differently than you normally would
Human Relationships
In This Chapter
Anna's genuine interest in Arkady creates real connection amid the artificial social interactions
Development
Shows possibility for authentic connection despite social barriers
In Your Life:
You might find that your most meaningful relationships started when someone showed genuine interest in who you really are
Personal Growth
In This Chapter
Arkady experiences attraction to sophistication and intelligence rather than just physical beauty
Development
Marks evolution from his earlier naive idealism toward more mature understanding
In Your Life:
You might notice your own tastes maturing as you value substance and character over surface appeal
You now have the context. Time to form your own thoughts.
Discussion Questions
- 1
What makes Anna Odintsov stand out at the Governor's ball compared to other guests like Madame Kukshin?
analysis • surface - 2
Why does Anna's calm confidence command respect while Madame Kukshin's efforts to impress fall flat?
analysis • medium - 3
Where do you see this same pattern today - authentic presence versus desperate performance - in your workplace, social media, or community events?
application • medium - 4
When you're in a situation where you want to make a good impression, how could you focus on being genuinely interested rather than trying to be interesting?
application • deep - 5
What does this chapter reveal about why some people naturally command respect while others struggle for attention despite trying harder?
reflection • deep
Critical Thinking Exercise
Map Your Performance vs. Presence
Think of a recent social or professional situation where you felt the need to impress others. Write down what you actually did versus what Anna Odintsov might have done. Then identify one specific way you could shift from performing to being genuinely present in similar future situations.
Consider:
- •Notice the difference between trying to prove your worth versus simply being yourself
- •Consider how focusing outward on others changes the dynamic compared to monitoring your own performance
- •Think about times when you felt most comfortable and confident - what was different about your mindset?
Journaling Prompt
Write about a person you know who has natural presence like Anna Odintsov. What specific behaviors or attitudes make them stand out? How could you incorporate one of these qualities into your own interactions?
Coming Up Next...
Chapter 15: The Art of Social Performance
Bazarov and Arkady prepare to visit the mysterious Anna Odintsov at her hotel, but Bazarov suspects there's something not quite proper about this intriguing woman. What category of person will she prove to be, and what secrets might her invitation conceal?




