An excerpt from the original text.(complete · 1875 words)
ierre sat opposite Dólokhov and Nicholas Rostóv. As usual, he ate and
drank much, and eagerly. But those who knew him intimately noticed that
some great change had come over him that day. He was silent all through
dinner and looked about, blinking and scowling, or, with fixed eyes and
a look of complete absent-mindedness, kept rubbing the bridge of his
nose. His face was depressed and gloomy. He seemed to see and hear
nothing of what was going on around him and to be absorbed by some
depressing and unsolved problem.
The unsolved problem that tormented him was caused by hints given by the
princess, his cousin, at Moscow, concerning Dólokhov’s intimacy with
his wife, and by an anonymous letter he had received that morning, which
in the mean jocular way common to anonymous letters said that he saw
badly through his spectacles, but that his wife’s connection with
Dólokhov was a secret to no one but himself. Pierre absolutely
disbelieved both the princess’ hints and the letter, but he feared
now to look at Dólokhov, who was sitting opposite him. Every time
he chanced to meet Dólokhov’s handsome insolent eyes, Pierre felt
something terrible and monstrous rising in his soul and turned quickly
away. Involuntarily recalling his wife’s past and her relations with
Dólokhov, Pierre saw clearly that what was said in the letter might be
true, or might at least seem to be true had it not referred to his wife.
He involuntarily remembered how Dólokhov, who had fully recovered his
former position after the campaign, had returned to Petersburg and come
to him. Availing himself of his friendly relations with Pierre as a boon
companion, Dólokhov had come straight to his house, and Pierre had put
him up and lent him money. Pierre recalled how Hélène had smilingly
expressed disapproval of Dólokhov’s living at their house, and how
cynically Dólokhov had praised his wife’s beauty to him and from that
time till they came to Moscow had not left them for a day.
“Yes, he is very handsome,” thought Pierre, “and I know him. It
would be particularly pleasant to him to dishonor my name and ridicule
me, just because I have exerted myself on his behalf, befriended him,
and helped him. I know and understand what a spice that would add to the
pleasure of deceiving me, if it really were true. Yes, if it were true,
but I do not believe it. I have no right to, and can’t, believe it.”
He remembered the expression Dólokhov’s face assumed in his moments
of cruelty, as when tying the policeman to the bear and dropping them
into the water, or when he challenged a man to a duel without any
reason, or shot a post-boy’s horse with a pistol. That expression
was often on Dólokhov’s face when looking at him. “Yes, he is a
bully,” thought Pierre, “to kill a man means nothing to him. It must
seem to him that everyone is afraid of him, and that must please him.
He must think that I, too, am afraid of him—and in fact I am afraid of
him,” he thought, and again he felt something terrible and monstrous
rising in his soul. Dólokhov, Denísov, and Rostóv were now sitting
opposite Pierre and seemed very gay. Rostóv was talking merrily to his
two friends, one of whom was a dashing hussar and the other a notorious
duelist and rake, and every now and then he glanced ironically at
Pierre, whose preoccupied, absent-minded, and massive figure was a very
noticeable one at the dinner. Rostóv looked inimically at Pierre,
first because Pierre appeared to his hussar eyes as a rich civilian, the
husband of a beauty, and in a word—an old woman; and secondly because
Pierre in his preoccupation and absent-mindedness had not recognized
Rostóv and had not responded to his greeting. When the Emperor’s
health was drunk, Pierre, lost in thought, did not rise or lift his
glass.
“What are you about?” shouted Rostóv, looking at him in an ecstasy
of exasperation. “Don’t you hear it’s His Majesty the Emperor’s
health?”
Pierre sighed, rose submissively, emptied his glass, and, waiting till
all were seated again, turned with his kindly smile to Rostóv.
“Why, I didn’t recognize you!” he said. But Rostóv was otherwise
engaged; he was shouting “Hurrah!”
“Why don’t you renew the acquaintance?” said Dólokhov to Rostóv.
“Confound him, he’s a fool!” said Rostóv.
“One should make up to the husbands of pretty women,” said Denísov.
Pierre did not catch what they were saying, but knew they were talking
about him. He reddened and turned away.
“Well, now to the health of handsome women!” said Dólokhov, and
with a serious expression, but with a smile lurking at the corners of
his mouth, he turned with his glass to Pierre.
“Here’s to the health of lovely women, Peterkin—and their
lovers!” he added.
Pierre, with downcast eyes, drank out of his glass without looking at
Dólokhov or answering him. The footman, who was distributing leaflets
with Kutúzov’s cantata, laid one before Pierre as one of the
principal guests. He was just going to take it when Dólokhov, leaning
across, snatched it from his hand and began reading it. Pierre looked
at Dólokhov and his eyes dropped, the something terrible and monstrous
that had tormented him all dinnertime rose and took possession of him.
He leaned his whole massive body across the table.
“How dare you take it?” he shouted.
Hearing that cry and seeing to whom it was addressed, Nesvítski and the
neighbor on his right quickly turned in alarm to Bezúkhov.
“Don’t! Don’t! What are you about?” whispered their frightened
voices.
Dólokhov looked at Pierre with clear, mirthful, cruel eyes, and that
smile of his which seemed to say, “Ah! This is what I like!”
“You shan’t have it!” he said distinctly.
Pale, with quivering lips, Pierre snatched the copy.
“You...! you... scoundrel! I challenge you!” he ejaculated, and,
pushing back his chair, he rose from the table.
At the very instant he did this and uttered those words, Pierre felt
that the question of his wife’s guilt which had been tormenting him
the whole day was finally and indubitably answered in the affirmative.
He hated her and was forever sundered from her. Despite Denísov’s
request that he would take no part in the matter, Rostóv agreed to be
Dólokhov’s second, and after dinner he discussed the arrangements for
the duel with Nesvítski, Bezúkhov’s second. Pierre went home, but
Rostóv with Dólokhov and Denísov stayed on at the club till late,
listening to the gypsies and other singers.
“Well then, till tomorrow at Sokólniki,” said Dólokhov, as he took
leave of Rostóv in the club porch.
“And do you feel quite calm?” Rostóv asked.
Dólokhov paused.
“Well, you see, I’ll tell you the whole secret of dueling in two
words. If you are going to fight a duel, and you make a will and write
affectionate letters to your parents, and if you think you may be
killed, you are a fool and are lost for certain. But go with the firm
intention of killing your man as quickly and surely as possible, and
then all will be right, as our bear huntsman at Kostromá used to tell
me. ‘Everyone fears a bear,’ he says, ‘but when you see one your
fear’s all gone, and your only thought is not to let him get away!’
And that’s how it is with me. À demain, mon cher.” *
* Till tomorrow, my dear fellow.
Next day, at eight in the morning, Pierre and Nesvítski drove to the
Sokólniki forest and found Dólokhov, Denísov, and Rostóv already
there. Pierre had the air of a man preoccupied with considerations which
had no connection with the matter in hand. His haggard face was yellow.
He had evidently not slept that night. He looked about distractedly and
screwed up his eyes as if dazzled by the sun. He was entirely absorbed
by two considerations: his wife’s guilt, of which after his sleepless
night he had not the slightest doubt, and the guiltlessness of
Dólokhov, who had no reason to preserve the honor of a man who was
nothing to him.... “I should perhaps have done the same thing in his
place,” thought Pierre. “It’s even certain that I should have done
the same, then why this duel, this murder? Either I shall kill him, or
he will hit me in the head, or elbow, or knee. Can’t I go away from
here, run away, bury myself somewhere?” passed through his mind. But
just at moments when such thoughts occurred to him, he would ask in a
particularly calm and absent-minded way, which inspired the respect of
the onlookers, “Will it be long? Are things ready?”
When all was ready, the sabers stuck in the snow to mark the barriers,
and the pistols loaded, Nesvítski went up to Pierre.
“I should not be doing my duty, Count,” he said in timid tones,
“and should not justify your confidence and the honor you have done
me in choosing me for your second, if at this grave, this very
grave, moment I did not tell you the whole truth. I think there is no
sufficient ground for this affair, or for blood to be shed over it....
You were not right, not quite in the right, you were impetuous...”
“Oh yes, it is horribly stupid,” said Pierre.
“Then allow me to express your regrets, and I am sure your opponent
will accept them,” said Nesvítski (who like the others concerned in
the affair, and like everyone in similar cases, did not yet believe that
the affair had come to an actual duel). “You know, Count, it is much
more honorable to admit one’s mistake than to let matters become
irreparable. There was no insult on either side. Allow me to
convey....”
“No! What is there to talk about?” said Pierre. “It’s all the
same.... Is everything ready?” he added. “Only tell me where to go
and where to shoot,” he said with an unnaturally gentle smile.
He took the pistol in his hand and began asking about the working of the
trigger, as he had not before held a pistol in his hand—a fact that he
did not wish to confess.
“Oh yes, like that, I know, I only forgot,” said he.
“No apologies, none whatever,” said Dólokhov to Denísov (who on
his side had been attempting a reconciliation), and he also went up to
the appointed place.
The spot chosen for the duel was some eighty paces from the road,
where the sleighs had been left, in a small clearing in the pine forest
covered with melting snow, the frost having begun to break up during the
last few days. The antagonists stood forty paces apart at the farther
edge of the clearing. The seconds, measuring the paces, left tracks in
the deep wet snow between the place where they had been standing and
Nesvítski’s and Dólokhov’s sabers, which were stuck into the
ground ten paces apart to mark the barrier. It was thawing and misty; at
forty paces’ distance nothing could be seen. For three minutes all had
been ready, but they still delayed and all were silent.
Master this chapter. Complete your experience
Purchase the complete book to access all chapters and support classic literature
As an Amazon Associate, we earn a small commission from qualifying purchases at no additional cost to you.
Available in paperback, hardcover, and e-book formats
Let's Analyse the Pattern
When doubt becomes unbearable, people choose toxic certainty over healthy uncertainty, leading to destructive actions based on assumptions rather than facts.
Why This Matters
Connect literature to life
This chapter teaches how to identify when uncertainty is building dangerous psychological pressure that pushes us toward poor decisions.
Practice This Today
This week, notice when you feel the urge to 'know for sure' about something uncertain—pause and ask if you're seeking truth or just relief from not knowing.
Now let's explore the literary elements.
Key Quotes & Analysis
"Pierre absolutely disbelieved both the princess' hints and the letter, but he feared now to look at Dólokhov, who was sitting opposite him."
Context: Pierre tries to convince himself the rumors aren't true while being unable to face his suspected rival
This shows the contradiction between what we tell ourselves and what our bodies know. Pierre's rational mind rejects the accusations, but his emotional response reveals he's already starting to believe them.
In Today's Words:
He kept telling himself it was all lies, but he couldn't even make eye contact with the guy.
"Every time he chanced to meet Dólokhov's handsome insolent eyes, Pierre felt something terrible and monstrous rising in his soul."
Context: Pierre's growing rage as he interprets Dólokhov's confident look as mockery
This captures how jealousy transforms perception - Dólokhov's normal confidence becomes 'insolence' in Pierre's paranoid state. The 'monstrous' feeling shows how jealousy can make us capable of violence we never imagined.
In Today's Words:
Every time their eyes met, Pierre felt this dark rage building up inside him that scared him.
"You know what you have done, and that is enough."
Context: Pierre's accusation when he finally confronts Dólokhov
Pierre can't even say the word 'adultery' out loud, showing how the accusation is both too painful and too uncertain to voice directly. This vague statement forces Dólokhov to either confess or deny.
In Today's Words:
You know exactly what you did, and I'm not going to spell it out.
Thematic Threads
Suspicion
In This Chapter
Pierre's paranoia transforms from whispered doubts into absolute conviction of betrayal
Development
Escalated from earlier social gossip into personal torment driving him toward violence
In Your Life:
You might recognize this when workplace rumors make you certain a colleague is undermining you
Social Pressure
In This Chapter
Anonymous letters and family gossip create unbearable pressure for Pierre to act
Development
Built from earlier themes of reputation and social standing into personal crisis
In Your Life:
You see this when community gossip pressures you to confront someone before you have all the facts
Identity Crisis
In This Chapter
Pierre's gentle nature conflicts with his need to defend his honor through violence
Development
Continued from his ongoing struggle to define himself in aristocratic society
In Your Life:
You experience this when circumstances push you to act against your natural personality
Relationships
In This Chapter
Pierre's marriage becomes a battlefield of suspicion rather than a partnership
Development
Deteriorated from earlier marital tensions into complete breakdown of trust
In Your Life:
You might see this when assumptions replace communication in your closest relationships
Control
In This Chapter
Pierre chooses the duel as his way to regain control over an impossible situation
Development
Emerged as his response to feeling powerless in social and personal circumstances
In Your Life:
You recognize this when you make dramatic gestures to feel powerful in situations where you feel helpless
You now have the context. Time to form your own thoughts.
Discussion Questions
- 1
What transforms Pierre from someone with doubts into someone absolutely certain his wife betrayed him?
analysis • surface - 2
Why does Pierre choose to challenge Dólokhov to a duel over something as small as grabbing a paper?
analysis • medium - 3
Where have you seen someone jump from suspicion to absolute certainty without real evidence?
application • medium - 4
How could Pierre have handled his growing suspicions in a healthier way?
application • deep - 5
What does this chapter reveal about why people sometimes prefer toxic certainty over uncomfortable doubt?
reflection • deep
Critical Thinking Exercise
Track Your Certainty Pressure Points
Think of a current situation where you're feeling uncertain or suspicious about someone's behavior. Write down the actual facts you know versus the story you're telling yourself about those facts. Then identify what emotions are driving your need to 'know for sure' right now.
Consider:
- •Distinguish between what you've observed and what you've interpreted
- •Notice if your discomfort with uncertainty is pushing you toward hasty conclusions
- •Consider what you might lose by acting on assumptions versus waiting for clarity
Journaling Prompt
Write about a time when you jumped to conclusions because doubt felt too uncomfortable. What did you learn from that experience, and how might you handle similar uncertainty differently now?
Coming Up Next...
Chapter 73: The Duel's Aftermath
Dawn breaks over the snowy forest as two men face each other with loaded pistols. Pierre has never held a gun before, while Dólokhov treats the duel like a hunt—but who will emerge as predator and who as prey?




