Amplified ClassicsAmplified Classics
Literature MattersLife IndexEducators
Sign inSign up
War and Peace - The Language of Love and Dreams

Leo Tolstoy

War and Peace

The Language of Love and Dreams

Home›Books›War and Peace›Chapter 353
Previous
353 of 361
Next

Summary

Natasha and Pierre share an intimate evening conversation that reveals the unique language married couples develop—one that transcends logic and flows from pure understanding. Their talk jumps between topics yet creates perfect clarity between them, contrasting sharply with Pierre's stilted social interactions in Petersburg. Natasha acknowledges her sister-in-law Mary's superiority while simultaneously demanding Pierre's reassurance of his love. Pierre shares his frustrations with Nicholas's intellectual approach to ideas, explaining how for him, ideas are everything while for Nicholas they're mere entertainment. Their conversation touches on jealousy, separation, and the deepening of love over time, with Natasha declaring that contrary to popular belief about honeymoons, their happiness has only grown. Meanwhile, young Nicholas Bolkonsky awakens from a vivid dream where he and Uncle Pierre led armies toward glory, only to be stopped by a threatening Uncle Nicholas and comforted by his deceased father, Prince Andrew. The boy's dream reflects his struggle between the expectations placed upon him and his own heroic aspirations, inspired by his readings of Plutarch. He resolves to learn and grow so he can someday accomplish great deeds that would make even his father proud. The chapter captures both the mature intimacy of established love and the innocent ambition of youth reaching toward an uncertain but promising future.

Coming Up in Chapter 354

The Second Epilogue begins, offering Tolstoy's final philosophical reflections on history, free will, and the forces that truly shape human events—a meditation on whether great men make history or history makes great men.

Share it with friends

Previous ChapterNext Chapter
GO ADS FREE — JOIN US

An excerpt from the original text.(complete · 1896 words)

N

atásha and Pierre, left alone, also began to talk as only a husband
and wife can talk, that is, with extraordinary clearness and rapidity,
understanding and expressing each other’s thoughts in ways contrary to
all rules of logic, without premises, deductions, or conclusions, and in
a quite peculiar way. Natásha was so used to this kind of talk with her
husband that for her it was the surest sign of something being wrong
between them if Pierre followed a line of logical reasoning. When he
began proving anything, or talking argumentatively and calmly and she,
led on by his example, began to do the same, she knew that they were on
the verge of a quarrel.

From the moment they were alone and Natásha came up to him with
wide-open happy eyes, and quickly seizing his head pressed it to her
bosom, saying: “Now you are all mine, mine! You won’t escape!”—from that
moment this conversation began, contrary to all the laws of logic and
contrary to them because quite different subjects were talked about at
one and the same time. This simultaneous discussion of many topics did
not prevent a clear understanding but on the contrary was the surest
sign that they fully understood one another.

Just as in a dream when all is uncertain, unreasoning, and
contradictory, except the feeling that guides the dream, so in this
intercourse contrary to all laws of reason, the words themselves were
not consecutive and clear but only the feeling that prompted them.

Natásha spoke to Pierre about her brother’s life and doings, of how she
had suffered and lacked life during his own absence, and of how she
was fonder than ever of Mary, and how Mary was in every way better than
herself. In saying this Natásha was sincere in acknowledging Mary’s
superiority, but at the same time by saying it she made a demand on
Pierre that he should, all the same, prefer her to Mary and to all
other women, and that now, especially after having seen many women in
Petersburg, he should tell her so afresh.

Pierre, answering Natásha’s words, told her how intolerable it had been
for him to meet ladies at dinners and balls in Petersburg.

“I have quite lost the knack of talking to ladies,” he said. “It was
simply dull. Besides, I was very busy.”

Natásha looked intently at him and went on:

“Mary is so splendid,” she said. “How she understands children! It is as
if she saw straight into their souls. Yesterday, for instance, Mítya was
naughty...”

“How like his father he is,” Pierre interjected.

Natásha knew why he mentioned Mítya’s likeness to Nicholas: the
recollection of his dispute with his brother-in-law was unpleasant and
he wanted to know what Natásha thought of it.

“Nicholas has the weakness of never agreeing with anything not generally
accepted. But I understand that you value what opens up a fresh line,”
said she, repeating words Pierre had once uttered.

“No, the chief point is that to Nicholas ideas and discussions are
an amusement—almost a pastime,” said Pierre. “For instance, he is
collecting a library and has made it a rule not to buy a new book
till he has read what he had already bought—Sismondi and Rousseau and
Montesquieu,” he added with a smile. “You know how much I...” he began
to soften down what he had said; but Natásha interrupted him to show
that this was unnecessary.

“So you say ideas are an amusement to him....”

“Yes, and for me nothing else is serious. All the time in Petersburg I
saw everyone as in a dream. When I am taken up by a thought, all else is
mere amusement.”

“Ah, I’m so sorry I wasn’t there when you met the children,” said
Natásha. “Which was most delighted? Lisa, I’m sure.”

“Yes,” Pierre replied, and went on with what was in his mind. “Nicholas
says we ought not to think. But I can’t help it. Besides, when I was in
Petersburg I felt (I can say this to you) that the whole affair would go
to pieces without me—everyone was pulling his own way. But I succeeded
in uniting them all; and then my idea is so clear and simple. You see,
I don’t say that we ought to oppose this and that. We may be mistaken.
What I say is: ‘Join hands, you who love the right, and let there be but
one banner—that of active virtue.’ Prince Sergéy is a fine fellow and
clever.”

Natásha would have had no doubt as to the greatness of Pierre’s idea,
but one thing disconcerted her. “Can a man so important and necessary to
society be also my husband? How did this happen?” She wished to express
this doubt to him. “Now who could decide whether he is really cleverer
than all the others?” she asked herself, and passed in review all those
whom Pierre most respected. Judging by what he had said there was no one
he had respected so highly as Platón Karatáev.

“Do you know what I am thinking about?” she asked. “About Platón
Karatáev. Would he have approved of you now, do you think?”

Pierre was not at all surprised at this question. He understood his
wife’s line of thought.

“Platón Karatáev?” he repeated, and pondered, evidently sincerely
trying to imagine Karatáev’s opinion on the subject. “He would not have
understood... yet perhaps he would.”

“I love you awfully!” Natásha suddenly said. “Awfully, awfully!”

“No, he would not have approved,” said Pierre, after reflection. “What
he would have approved of is our family life. He was always so anxious
to find seemliness, happiness, and peace in everything, and I should
have been proud to let him see us. There now—you talk of my absence,
but you wouldn’t believe what a special feeling I have for you after a
separation....”

“Yes, I should think...” Natásha began.

“No, it’s not that. I never leave off loving you. And one couldn’t love
more, but this is something special.... Yes, of course—” he did not
finish because their eyes meeting said the rest.

“What nonsense it is,” Natásha suddenly exclaimed, “about honeymoons,
and that the greatest happiness is at first! On the contrary, now is
the best of all. If only you did not go away! Do you remember how
we quarreled? And it was always my fault. Always mine. And what we
quarreled about—I don’t even remember!”

“Always about the same thing,” said Pierre with a smile. “Jealo...”

“Don’t say it! I can’t bear it!” Natásha cried, and her eyes glittered
coldly and vindictively. “Did you see her?” she added, after a pause.

“No, and if I had I shouldn’t have recognized her.”

They were silent for a while.

“Oh, do you know? While you were talking in the study I was looking at
you,” Natásha began, evidently anxious to disperse the cloud that had
come over them. “You are as like him as two peas—like the boy.” (She
meant her little son.)
“Oh, it’s time to go to him.... The milk’s
come.... But I’m sorry to leave you.”

They were silent for a few seconds. Then suddenly turning to one
another at the same time they both began to speak. Pierre began with
self-satisfaction and enthusiasm, Natásha with a quiet, happy smile.
Having interrupted one another they both stopped to let the other
continue.

“No. What did you say? Go on, go on.”

“No, you go on, I was talking nonsense,” said Natásha.

Pierre finished what he had begun. It was the sequel to his complacent
reflections on his success in Petersburg. At that moment it seemed to
him that he was chosen to give a new direction to the whole of Russian
society and to the whole world.

“I only wished to say that ideas that have great results are always
simple ones. My whole idea is that if vicious people are united and
constitute a power, then honest folk must do the same. Now that’s simple
enough.”

“Yes.”

“And what were you going to say?”

“I? Only nonsense.”

“But all the same?”

“Oh nothing, only a trifle,” said Natásha, smiling still more brightly.
“I only wanted to tell you about Pétya: today nurse was coming to take
him from me, and he laughed, shut his eyes, and clung to me. I’m sure
he thought he was hiding. Awfully sweet! There, now he’s crying. Well,
good-by!” and she left the room.

Meanwhile downstairs in young Nicholas Bolkónski’s bedroom a little lamp
was burning as usual. (The boy was afraid of the dark and they could
not cure him of it.)
Dessalles slept propped up on four pillows and his
Roman nose emitted sounds of rhythmic snoring. Little Nicholas, who had
just waked up in a cold perspiration, sat up in bed and gazed before him
with wide-open eyes. He had awaked from a terrible dream. He had dreamed
that he and Uncle Pierre, wearing helmets such as were depicted in
his Plutarch, were leading a huge army. The army was made up of white
slanting lines that filled the air like the cobwebs that float about in
autumn and which Dessalles called les fils de la Vièrge. In front was
Glory, which was similar to those threads but rather thicker. He and
Pierre were borne along lightly and joyously, nearer and nearer to their
goal. Suddenly the threads that moved them began to slacken and become
entangled and it grew difficult to move. And Uncle Nicholas stood before
them in a stern and threatening attitude.

“Have you done this?” he said, pointing to some broken sealing wax and
pens. “I loved you, but I have orders from Arakchéev and will kill
the first of you who moves forward.” Little Nicholas turned to look
at Pierre but Pierre was no longer there. In his place was his
father—Prince Andrew—and his father had neither shape nor form, but he
existed, and when little Nicholas perceived him he grew faint with love:
he felt himself powerless, limp, and formless. His father caressed and
pitied him. But Uncle Nicholas came nearer and nearer to them. Terror
seized young Nicholas and he awoke.

“My father!” he thought. (Though there were two good portraits of Prince
Andrew in the house, Nicholas never imagined him in human form.)
“My
father has been with me and caressed me. He approved of me and of Uncle
Pierre. Whatever he may tell me, I will do it. Mucius Scaevola burned
his hand. Why should not the same sort of thing happen to me? I know
they want me to learn. And I will learn. But someday I shall have
finished learning, and then I will do something. I only pray God that
something may happen to me such as happened to Plutarch’s men, and I
will act as they did. I will do better. Everyone shall know me, love me,
and be delighted with me!” And suddenly his bosom heaved with sobs and
he began to cry.

“Are you ill?” he heard Dessalles’ voice asking.

“No,” answered Nicholas, and lay back on his pillow.

“He is good and kind and I am fond of him!” he thought of Dessalles.
“But Uncle Pierre! Oh, what a wonderful man he is! And my father? Oh,
Father, Father! Yes, I will do something with which even he would be
satisfied....”

SECOND EPILOGUE

Master this chapter. Complete your experience

Purchase the complete book to access all chapters and support classic literature

Read Free on GutenbergBuy at Powell'sBuy on Amazon

As an Amazon Associate, we earn a small commission from qualifying purchases at no additional cost to you.

Available in paperback, hardcover, and e-book formats

GO ADS FREE — JOIN US

Let's Analyse the Pattern

Pattern: The Intimate Language Loop
This chapter reveals a profound pattern: authentic intimacy creates its own communication system that transcends logic and social convention. Natasha and Pierre demonstrate how two people who truly know each other develop a unique language of understanding that jumps between topics yet creates perfect clarity—a stark contrast to Pierre's stilted social interactions in Petersburg. The mechanism operates through vulnerability and time. When people allow themselves to be fully known—sharing fears, contradictions, and needs without performance—they develop an intuitive communication style. Natasha can simultaneously acknowledge her sister-in-law's superiority while demanding reassurance of Pierre's love because she trusts he understands both her insecurity and her genuine admiration. Their conversation flows illogically but meaningfully because they're not performing for each other; they're simply being themselves. This pattern appears everywhere in modern life. Think about how you communicate differently with your closest friend versus your supervisor—with your friend, half-sentences and inside jokes convey volumes, while at work you must explain everything explicitly. In healthcare, experienced teams develop shorthand communication that new staff find bewildering. Long-married couples finish each other's sentences while struggling to explain their relationship dynamics to outsiders. Even parent-child relationships develop this intimate language that makes perfect sense within the family but sounds foreign to others. Recognizing this pattern teaches crucial navigation skills. First, understand that intimate communication takes time to develop—don't expect instant understanding with new people. Second, when someone seems to speak in code or jumps between topics, ask yourself: are they communicating from a place of intimacy you're not yet part of? Third, protect your intimate communication spaces—don't let social expectations force you to explain or justify the unique language you've developed with those closest to you. Finally, be patient with building new intimate connections; that effortless understanding Natasha and Pierre share didn't happen overnight. When you can recognize the difference between intimate and performative communication, predict which relationships will develop deeper understanding, and navigate both types effectively—that's amplified intelligence.

Authentic intimacy creates its own communication system that transcends logic but requires vulnerability and time to develop.

Why This Matters

Connect literature to life

Skill: Distinguishing Intimate from Performative Communication

This chapter teaches how to recognize when people are communicating from genuine intimacy versus social performance.

Practice This Today

This week, notice when you communicate differently with your closest people versus acquaintances—pay attention to the shortcuts, assumptions, and unspoken understanding that develops over time.

GO ADS FREE — JOIN US

Now let's explore the literary elements.

Key Quotes & Analysis

"Now you are all mine, mine! You won't escape!"

— Natasha

Context: When she and Pierre are finally alone together

Shows the possessive but playful nature of deep marital love. Natasha's joy and security in their relationship allows her to be both demanding and loving, revealing how true intimacy includes claiming each other completely.

In Today's Words:

You're stuck with me and I love having you all to myself!

"For him ideas were everything, while for Nicholas they were merely entertainment"

— Narrator

Context: Pierre explaining his frustration with Nicholas's casual approach to serious topics

Highlights fundamental differences in how people approach knowledge and meaning. Some treat ideas as life-changing revelations while others see them as casual topics, creating frustration between different personality types.

In Today's Words:

Pierre takes ideas seriously and they change his whole worldview, but Nicholas just thinks they're interesting to talk about

"I will do something with which even he would be satisfied"

— Young Nicholas

Context: His resolution after the dream about his father

Captures the universal desire of children to make deceased parents proud. The young boy's determination shows how the dead continue to influence the living through memory and aspiration for approval.

In Today's Words:

I'm going to accomplish something that would make my dad proud, even though he's gone

Thematic Threads

Intimacy

In This Chapter

Natasha and Pierre's effortless, illogical but perfectly understood conversation contrasts with Pierre's stilted social interactions

Development

Evolved from earlier romantic tension to mature marital understanding

In Your Life:

You might notice how you communicate completely differently with your closest friend versus acquaintances at work.

Identity

In This Chapter

Young Nicholas dreams of glory while struggling between family expectations and personal aspirations

Development

Continues the theme of characters defining themselves against family legacy

In Your Life:

You might recognize the tension between who your family expects you to be and who you want to become.

Growth

In This Chapter

Both the mature couple's deepening love and the boy's resolution to learn and accomplish great deeds

Development

Shows growth happening across generations and life stages

In Your Life:

You might see how growth continues throughout life, whether in relationships or personal ambitions.

Communication

In This Chapter

The contrast between Pierre's easy communication with Natasha versus his frustration explaining ideas to Nicholas

Development

Highlights how understanding depends on the listener as much as the speaker

In Your Life:

You might notice how some people 'get' your ideas immediately while others never seem to understand.

Legacy

In This Chapter

Young Nicholas dreams of making his deceased father proud through future accomplishments

Development

Continues exploring how the dead influence the living's choices

In Your Life:

You might recognize how departed loved ones still shape your decisions and aspirations.

GO ADS FREE — JOIN US

You now have the context. Time to form your own thoughts.

Discussion Questions

  1. 1

    How does the way Natasha and Pierre communicate differ from how Pierre talks with people in Petersburg?

    analysis • surface
  2. 2

    Why can Natasha jump between praising Mary and demanding reassurance from Pierre, yet Pierre understands her perfectly?

    analysis • medium
  3. 3

    Where have you seen this kind of 'intimate shorthand' communication in your own relationships or workplace?

    application • medium
  4. 4

    When you're trying to build trust with someone new, how do you balance being authentic versus being appropriate?

    application • deep
  5. 5

    What does young Nicholas's dream about leading armies reveal about how children process the expectations adults place on them?

    reflection • deep

Critical Thinking Exercise

10 minutes

Map Your Communication Circles

Draw three circles representing different levels of communication in your life: Inner Circle (intimate shorthand), Middle Circle (friendly but careful), and Outer Circle (formal/professional). Write names in each circle, then identify one conversation topic you'd discuss differently in each circle. Notice how your communication style shifts based on trust level and shared understanding.

Consider:

  • •Consider how much context you need to provide in each circle
  • •Think about which relationships allow for vulnerability versus performance
  • •Notice how time and shared experiences move people between circles

Journaling Prompt

Write about a relationship that has moved from your outer circle to your inner circle. What changed in how you communicate? What allowed that deeper understanding to develop?

GO ADS FREE — JOIN US

Coming Up Next...

Chapter 354: The Problem with History Books

The Second Epilogue begins, offering Tolstoy's final philosophical reflections on history, free will, and the forces that truly shape human events—a meditation on whether great men make history or history makes great men.

Continue to Chapter 354
Previous
The Diary and the Marriage
Contents
Next
The Problem with History Books

Continue Exploring

War and Peace Study GuideTeaching ResourcesEssential Life IndexBrowse by ThemeAll Books
Power & CorruptionLove & RelationshipsIdentity & Self-Discovery

You Might Also Like

Anna Karenina cover

Anna Karenina

Leo Tolstoy

Also by Leo Tolstoy

The Idiot cover

The Idiot

Fyodor Dostoevsky

Explores love & romance

Moby-Dick cover

Moby-Dick

Herman Melville

Explores mortality & legacy

Dracula cover

Dracula

Bram Stoker

Explores love & romance

Browse all 47+ books

Share This Chapter

Know someone who'd enjoy this? Spread the wisdom!

TwitterFacebookLinkedInEmail

Read ad-free with Prestige

Get rid of ads, unlock study guides and downloads, and support free access for everyone.

Subscribe to PrestigeCreate free account
Intelligence Amplifier
Intelligence Amplifier™Powering Amplified Classics

Exploring human-AI collaboration through books, essays, and philosophical dialogues. Classic literature transformed into navigational maps for modern life.

2025 Books

→ The Amplified Human Spirit→ The Alarming Rise of Stupidity Amplified→ San Francisco: The AI Capital of the World
Visit intelligenceamplifier.org
hello@amplifiedclassics.com

AC Originals

→ The Last Chapter First→ You Are Not Lost→ The Lit of Love→ The Wealth Paradox
Arvintech
arvintechAmplify your Mind
Visit at arvintech.com

Navigate

  • Home
  • Library
  • Essential Life Index
  • How It Works
  • Subscribe
  • Account
  • About
  • Contact
  • Authors
  • Suggest a Book
  • Landings

Made For You

  • Students
  • Educators
  • Families
  • Readers
  • Literary Analysis
  • Finding Purpose
  • Letting Go
  • Recovering from a Breakup
  • Corruption
  • Gaslighting in the Classics

Newsletter

Weekly insights from the classics. Amplify Your Mind.

Legal

  • Privacy Policy
  • Terms of Service
  • Cookie Policy
  • Accessibility

Why Public Domain?

We focus on public domain classics because these timeless works belong to everyone. No paywalls, no restrictions—just wisdom that has stood the test of centuries, freely accessible to all readers.

Public domain books have shaped humanity's understanding of love, justice, ambition, and the human condition. By amplifying these works, we help preserve and share literature that truly belongs to the world.

© 2025 Amplified Classics™. All Rights Reserved.

Intelligence Amplifier™ and Amplified Classics™ are proprietary trademarks of Arvin Lioanag.

Copyright Protection: All original content, analyses, discussion questions, pedagogical frameworks, and methodology are protected by U.S. and international copyright law. Unauthorized reproduction, distribution, web scraping, or use for AI training is strictly prohibited. See our Copyright Notice for details.

Disclaimer: The information provided on this website is for general informational and educational purposes only and does not constitute professional, legal, financial, or technical advice. While we strive to ensure accuracy and relevance, we make no warranties regarding completeness, reliability, or suitability. Any reliance on such information is at your own risk. We are not liable for any losses or damages arising from use of this site. By using this site, you agree to these terms.