Amplified ClassicsAmplified Classics
Literature MattersLife IndexEducators
Sign inSign up
War and Peace - The Furniture and the Wounded

Leo Tolstoy

War and Peace

The Furniture and the Wounded

Home›Books›War and Peace›Chapter 245
Previous
245 of 361
Next

Summary

Berg arrives in Moscow on leave, more concerned with acquiring furniture for his wife than the approaching enemy. While the city prepares to evacuate, he asks his father-in-law Count Rostov for a cart to transport a chiffonier he wants to buy from a fleeing neighbor. The request comes at the worst possible moment—the Rostovs are struggling to pack their own belongings while wounded soldiers desperately need transportation out of the city. When Berg makes his tone-deaf request, Count Rostov explodes in frustration and storms out. The real conflict emerges between the count, who wants to give their carts to the wounded, and the countess, who prioritizes saving their possessions. Young Natasha becomes the moral voice of the family, passionately arguing that abandoning wounded soldiers would make them 'despicable Germans'—the ultimate insult for Russians facing Napoleon's invasion. Her emotional outburst shames her parents into doing the right thing. Once the decision is made, the entire household transforms with remarkable speed and enthusiasm. Servants who moments before were packing luxury items now eagerly load wounded soldiers into carts. The family sacrifices their belongings without hesitation, and neighboring wounded men flock to their yard seeking help. The chapter reveals how quickly people can shift from self-preservation to selfless action when given moral leadership and permission to follow their better angels.

Coming Up in Chapter 246

As the Rostovs complete their transformation from self-interest to sacrifice, the evacuation of Moscow accelerates. The family's decision will soon intersect with larger forces reshaping the city and the war itself.

Share it with friends

Previous ChapterNext Chapter
GO ADS FREE — JOIN US

An excerpt from the original text.(complete · 1903 words)

B

erg, the Rostóvs’ son-in-law, was already a colonel wearing the orders
of Vladímir and Anna, and he still filled the quiet and agreeable post
of assistant to the head of the staff of the assistant commander of the
first division of the Second Army.

On the first of September he had come to Moscow from the army.

He had nothing to do in Moscow, but he had noticed that everyone in the
army was asking for leave to visit Moscow and had something to do there.
So he considered it necessary to ask for leave of absence for family and
domestic reasons.

Berg drove up to his father-in-law’s house in his spruce little trap
with a pair of sleek roans, exactly like those of a certain prince. He
looked attentively at the carts in the yard and while going up to the
porch took out a clean pocket handkerchief and tied a knot in it.

From the anteroom Berg ran with smooth though impatient steps into the
drawing room, where he embraced the count, kissed the hands of Natásha
and Sónya, and hastened to inquire after “Mamma’s” health.

“Health, at a time like this?” said the count. “Come, tell us the news!
Is the army retreating or will there be another battle?”

“God Almighty alone can decide the fate of our fatherland, Papa,” said
Berg. “The army is burning with a spirit of heroism and the leaders, so
to say, have now assembled in council. No one knows what is coming. But
in general I can tell you, Papa, that such a heroic spirit, the truly
antique valor of the Russian army, which they—which it” (he corrected
himself)
“has shown or displayed in the battle of the twenty-sixth—there
are no words worthy to do it justice! I tell you, Papa” (he smote
himself on the breast as a general he had heard speaking had done, but
Berg did it a trifle late for he should have struck his breast at the
words “Russian army”)
, “I tell you frankly that we, the commanders, far
from having to urge the men on or anything of that kind, could hardly
restrain those... those... yes, those exploits of antique valor,” he
went on rapidly. “General Barclay de Tolly risked his life everywhere at
the head of the troops, I can assure you. Our corps was stationed on a
hillside. You can imagine!”

And Berg related all that he remembered of the various tales he had
heard those days. Natásha watched him with an intent gaze that confused
him, as if she were trying to find in his face the answer to some
question.

“Altogether such heroism as was displayed by the Russian warriors
cannot be imagined or adequately praised!” said Berg, glancing round
at Natásha, and as if anxious to conciliate her, replying to her intent
look with a smile. “‘Russia is not in Moscow, she lives in the hearts of
her sons!’ Isn’t it so, Papa?” said he.

Just then the countess came in from the sitting room with a weary and
dissatisfied expression. Berg hurriedly jumped up, kissed her hand,
asked about her health, and, swaying his head from side to side to
express sympathy, remained standing beside her.

“Yes, Mamma, I tell you sincerely that these are hard and sad times for
every Russian. But why are you so anxious? You have still time to get
away....”

“I can’t think what the servants are about,” said the countess, turning
to her husband. “I have just been told that nothing is ready yet.
Somebody after all must see to things. One misses Mítenka at such times.
There won’t be any end to it.”

The count was about to say something, but evidently restrained himself.
He got up from his chair and went to the door.

At that moment Berg drew out his handkerchief as if to blow his nose
and, seeing the knot in it, pondered, shaking his head sadly and
significantly.

“And I have a great favor to ask of you, Papa,” said he.

“Hm...” said the count, and stopped.

“I was driving past Yusúpov’s house just now,” said Berg with a laugh,
“when the steward, a man I know, ran out and asked me whether I wouldn’t
buy something. I went in out of curiosity, you know, and there is a
small chiffonier and a dressing table. You know how dear Véra wanted a
chiffonier like that and how we had a dispute about it.” (At the mention
of the chiffonier and dressing table Berg involuntarily changed his tone
to one of pleasure at his admirable domestic arrangements.)
“And it’s
such a beauty! It pulls out and has a secret English drawer, you know!
And dear Véra has long wanted one. I wish to give her a surprise, you
see. I saw so many of those peasant carts in your yard. Please let me
have one, I will pay the man well, and...”

The count frowned and coughed.

“Ask the countess, I don’t give orders.”

“If it’s inconvenient, please don’t,” said Berg. “Only I so wanted it,
for dear Véra’s sake.”

“Oh, go to the devil, all of you! To the devil, the devil, the devil...”
cried the old count. “My head’s in a whirl!”

And he left the room. The countess began to cry.

“Yes, Mamma! Yes, these are very hard times!” said Berg.

Natásha left the room with her father and, as if finding it difficult to
reach some decision, first followed him and then ran downstairs.

Pétya was in the porch, engaged in giving out weapons to the servants
who were to leave Moscow. The loaded carts were still standing in the
yard. Two of them had been uncorded and a wounded officer was climbing
into one of them helped by an orderly.

“Do you know what it’s about?” Pétya asked Natásha.

She understood that he meant what were their parents quarreling about.
She did not answer.

“It’s because Papa wanted to give up all the carts to the wounded,” said
Pétya. “Vasílich told me. I consider...”

“I consider,” Natásha suddenly almost shouted, turning her angry face to
Pétya, “I consider it so horrid, so abominable, so... I don’t know what.
Are we despicable Germans?”

Her throat quivered with convulsive sobs and, afraid of weakening and
letting the force of her anger run to waste, she turned and rushed
headlong up the stairs.

Berg was sitting beside the countess consoling her with the respectful
attention of a relative. The count, pipe in hand, was pacing up and down
the room, when Natásha, her face distorted by anger, burst in like a
tempest and approached her mother with rapid steps.

“It’s horrid! It’s abominable!” she screamed. “You can’t possibly have
ordered it!”

Berg and the countess looked at her, perplexed and frightened. The count
stood still at the window and listened.

“Mamma, it’s impossible: see what is going on in the yard!” she cried.
“They will be left!...”

“What’s the matter with you? Who are ‘they’? What do you want?”

“Why, the wounded! It’s impossible, Mamma. It’s monstrous!... No, Mamma
darling, it’s not the thing. Please forgive me, darling.... Mamma, what
does it matter what we take away? Only look what is going on in the
yard... Mamma!... It’s impossible!”

The count stood by the window and listened without turning round.
Suddenly he sniffed and put his face closer to the window.

The countess glanced at her daughter, saw her face full of shame for her
mother, saw her agitation, and understood why her husband did not turn
to look at her now, and she glanced round quite disconcerted.

“Oh, do as you like! Am I hindering anyone?” she said, not surrendering
at once.

“Mamma, darling, forgive me!”

But the countess pushed her daughter away and went up to her husband.

“My dear, you order what is right.... You know I don’t understand about
it,” said she, dropping her eyes shamefacedly.

“The eggs... the eggs are teaching the hen,” muttered the count through
tears of joy, and he embraced his wife who was glad to hide her look of
shame on his breast.

“Papa! Mamma! May I see to it? May I?...” asked Natásha. “We will still
take all the most necessary things.”

The count nodded affirmatively, and Natásha, at the rapid pace at which
she used to run when playing at tag, ran through the ballroom to the
anteroom and downstairs into the yard.

The servants gathered round Natásha, but could not believe the strange
order she brought them until the count himself, in his wife’s name,
confirmed the order to give up all the carts to the wounded and take the
trunks to the storerooms. When they understood that order the servants
set to work at this new task with pleasure and zeal. It no longer seemed
strange to them but on the contrary it seemed the only thing that could
be done, just as a quarter of an hour before it had not seemed strange
to anyone that the wounded should be left behind and the goods carted
away but that had seemed the only thing to do.

The whole household, as if to atone for not having done it sooner, set
eagerly to work at the new task of placing the wounded in the carts. The
wounded dragged themselves out of their rooms and stood with pale but
happy faces round the carts. The news that carts were to be had spread
to the neighboring houses, from which wounded men began to come into the
Rostóvs’ yard. Many of the wounded asked them not to unload the carts
but only to let them sit on the top of the things. But the work of
unloading, once started, could not be arrested. It seemed not to matter
whether all or only half the things were left behind. Cases full of
china, bronzes, pictures, and mirrors that had been so carefully
packed the night before now lay about the yard, and still they went on
searching for and finding possibilities of unloading this or that and
letting the wounded have another and yet another cart.

“We can take four more men,” said the steward. “They can have my trap,
or else what is to become of them?”

“Let them have my wardrobe cart,” said the countess. “Dunyásha can go
with me in the carriage.”

They unloaded the wardrobe cart and sent it to take wounded men from a
house two doors off. The whole household, servants included, was bright
and animated. Natásha was in a state of rapturous excitement such as she
had not known for a long time.

“What could we fasten this onto?” asked the servants, trying to fix a
trunk on the narrow footboard behind a carriage. “We must keep at least
one cart.”

“What’s in it?” asked Natásha.

“The count’s books.”

“Leave it, Vasílich will put it away. It’s not wanted.”

The phaeton was full of people and there was a doubt as to where Count
Peter could sit.

“On the box. You’ll sit on the box, won’t you, Pétya?” cried Natásha.

Sónya too was busy all this time, but the aim of her efforts was quite
different from Natásha’s. She was putting away the things that had to
be left behind and making a list of them as the countess wished, and she
tried to get as much taken away with them as possible.

Master this chapter. Complete your experience

Purchase the complete book to access all chapters and support classic literature

Read Free on GutenbergBuy at Powell'sBuy on Amazon

As an Amazon Associate, we earn a small commission from qualifying purchases at no additional cost to you.

Available in paperback, hardcover, and e-book formats

GO ADS FREE — JOIN US

Let's Analyse the Pattern

Pattern: The Moral Permission Loop
This chapter reveals a profound pattern: most people know the right thing to do, but they need permission and leadership to act on it. The Rostov family isn't paralyzed by moral confusion—they're trapped between competing pressures until Natasha gives them permission to follow their conscience. The mechanism works through social permission structures. Count Rostov wants to help the wounded but feels obligated to protect his family's property. The countess prioritizes possessions because that's her assigned role. Everyone's locked in their expected behavior until someone—in this case, young Natasha—breaks the pattern by naming what everyone already knows is right. Her passionate outburst doesn't teach them morality; it gives them permission to act on values they already hold. Once that permission is granted, the transformation is immediate and enthusiastic. This exact pattern plays out constantly in modern workplaces. Everyone knows the new policy is unfair, but nobody speaks up until one person says what everyone's thinking. In hospitals, staff might see a patient being neglected but wait for someone with authority to call it out. Families avoid difficult conversations about aging parents until one member finally says, 'We need to talk about Dad.' Neighborhoods tolerate problems until one resident organizes action, then suddenly everyone wants to help. When you recognize this pattern, become the permission-giver. Don't wait for someone else to speak the obvious truth or take the moral stand. Most people aren't opposed to doing right—they're just waiting for social cover. Name what everyone can see but won't say. Take the first step others are hesitating to take. You'll often find that your 'controversial' position instantly attracts support from people who were just waiting for someone to go first. When you can name the pattern, predict where it leads, and navigate it successfully—that's amplified intelligence.

People often know the right thing to do but need social permission or leadership to act on their conscience.

Why This Matters

Connect literature to life

Skill: Reading Crisis Character

This chapter teaches how emergencies strip away pretense and reveal people's true values and priorities.

Practice This Today

Next time there's a workplace crisis or family emergency, notice who steps up to help versus who protects their own interests—it tells you everything about their character.

GO ADS FREE — JOIN US

Now let's explore the literary elements.

Key Quotes & Analysis

"Health, at a time like this?"

— Count Rostov

Context: When Berg politely asks about everyone's health while Moscow prepares for invasion

Shows how crisis makes normal social pleasantries seem absurd. The count is incredulous that Berg can focus on small talk when their world is falling apart.

In Today's Words:

Are you seriously asking how we're doing right now?

"We would be despicable Germans if we abandoned these wounded men"

— Natasha

Context: When she argues against prioritizing their belongings over helping soldiers

Uses the ultimate insult for Russians facing Napoleon's invasion to shame her family into moral action. Shows how young people often serve as the conscience when adults get caught up in practical concerns.

In Today's Words:

We'd be no better than the enemy if we don't help people who need us

"The devil take it all! We have plenty of time!"

— Count Rostov

Context: After deciding to give their carts to wounded soldiers instead of saving possessions

Shows the relief and energy that comes from finally doing what you know is right. Once the moral decision is made, practical concerns seem less important.

In Today's Words:

Forget our stuff! We'll figure it out later!

Thematic Threads

Class Privilege

In This Chapter

Berg's tone-deaf furniture request while soldiers die shows how privilege creates moral blindness

Development

Evolved from earlier social climbing scenes to show privilege's ultimate cost

In Your Life:

You might miss others' real needs when focused on your own status concerns

Moral Leadership

In This Chapter

Natasha becomes the family's moral voice, shaming adults into right action

Development

Introduced here as youth challenging established authority

In Your Life:

Sometimes you need to be the one who says what everyone knows but won't admit

Crisis Transformation

In This Chapter

War forces the family to choose between possessions and human lives

Development

Building on earlier war themes, now showing personal moral tests

In Your Life:

Emergencies reveal what you truly value versus what you claim to value

Social Expectations

In This Chapter

Count and countess trapped between duty to family and duty to humanity

Development

Continued exploration of how roles can conflict with conscience

In Your Life:

Your assigned role might prevent you from doing what you know is right

Collective Action

In This Chapter

Once decision is made, entire household transforms with enthusiasm

Development

Introduced here as rapid group moral alignment

In Your Life:

People often want to do good but need someone to make it socially acceptable first

GO ADS FREE — JOIN US

You now have the context. Time to form your own thoughts.

Discussion Questions

  1. 1

    What does Berg's request for a cart to move furniture reveal about his priorities during a crisis?

    analysis • surface
  2. 2

    Why were the Rostov parents initially torn between helping wounded soldiers and protecting their possessions?

    analysis • medium
  3. 3

    Think of a time when everyone at your workplace or in your family knew something needed to change, but nobody spoke up. What was holding people back?

    application • medium
  4. 4

    When have you been the person who finally said what everyone was thinking? What gave you the courage to speak first?

    application • deep
  5. 5

    What does this chapter suggest about the difference between knowing what's right and having permission to act on it?

    reflection • deep

Critical Thinking Exercise

10 minutes

Identify the Permission-Giver

Think of three situations in your life where people seem stuck or hesitant to act, even though the right choice seems obvious. For each situation, identify what's holding people back and who could serve as the permission-giver to unlock action. This could be at work, in your family, or in your community.

Consider:

  • •What social pressures or expectations are keeping people from acting?
  • •Who has the credibility or position to give others permission to act?
  • •What would need to happen for you to become the permission-giver in one of these situations?

Journaling Prompt

Write about a time when you wish someone had given you permission to do what you knew was right. What would have changed if you had acted anyway? What's stopping you from being that permission-giver for others now?

GO ADS FREE — JOIN US

Coming Up Next...

Chapter 246: Secrets in the Carriage

As the Rostovs complete their transformation from self-interest to sacrifice, the evacuation of Moscow accelerates. The family's decision will soon intersect with larger forces reshaping the city and the war itself.

Continue to Chapter 246
Previous
The Cost of Compassion
Contents
Next
Secrets in the Carriage

Continue Exploring

War and Peace Study GuideTeaching ResourcesEssential Life IndexBrowse by ThemeAll Books
Power & CorruptionLove & RelationshipsIdentity & Self-Discovery

You Might Also Like

Anna Karenina cover

Anna Karenina

Leo Tolstoy

Also by Leo Tolstoy

The Idiot cover

The Idiot

Fyodor Dostoevsky

Explores love & romance

Moby-Dick cover

Moby-Dick

Herman Melville

Explores mortality & legacy

Dracula cover

Dracula

Bram Stoker

Explores love & romance

Browse all 47+ books

Share This Chapter

Know someone who'd enjoy this? Spread the wisdom!

TwitterFacebookLinkedInEmail

Read ad-free with Prestige

Get rid of ads, unlock study guides and downloads, and support free access for everyone.

Subscribe to PrestigeCreate free account
Intelligence Amplifier
Intelligence Amplifier™Powering Amplified Classics

Exploring human-AI collaboration through books, essays, and philosophical dialogues. Classic literature transformed into navigational maps for modern life.

2025 Books

→ The Amplified Human Spirit→ The Alarming Rise of Stupidity Amplified→ San Francisco: The AI Capital of the World
Visit intelligenceamplifier.org
hello@amplifiedclassics.com

AC Originals

→ The Last Chapter First→ You Are Not Lost→ The Lit of Love→ The Wealth Paradox
Arvintech
arvintechAmplify your Mind
Visit at arvintech.com

Navigate

  • Home
  • Library
  • Essential Life Index
  • How It Works
  • Subscribe
  • Account
  • About
  • Contact
  • Authors
  • Suggest a Book
  • Landings

Made For You

  • Students
  • Educators
  • Families
  • Readers
  • Literary Analysis
  • Finding Purpose
  • Letting Go
  • Recovering from a Breakup
  • Corruption
  • Gaslighting in the Classics

Newsletter

Weekly insights from the classics. Amplify Your Mind.

Legal

  • Privacy Policy
  • Terms of Service
  • Cookie Policy
  • Accessibility

Why Public Domain?

We focus on public domain classics because these timeless works belong to everyone. No paywalls, no restrictions—just wisdom that has stood the test of centuries, freely accessible to all readers.

Public domain books have shaped humanity's understanding of love, justice, ambition, and the human condition. By amplifying these works, we help preserve and share literature that truly belongs to the world.

© 2025 Amplified Classics™. All Rights Reserved.

Intelligence Amplifier™ and Amplified Classics™ are proprietary trademarks of Arvin Lioanag.

Copyright Protection: All original content, analyses, discussion questions, pedagogical frameworks, and methodology are protected by U.S. and international copyright law. Unauthorized reproduction, distribution, web scraping, or use for AI training is strictly prohibited. See our Copyright Notice for details.

Disclaimer: The information provided on this website is for general informational and educational purposes only and does not constitute professional, legal, financial, or technical advice. While we strive to ensure accuracy and relevance, we make no warranties regarding completeness, reliability, or suitability. Any reliance on such information is at your own risk. We are not liable for any losses or damages arising from use of this site. By using this site, you agree to these terms.