Summary
Anna receives a telegram from her brother Stiva asking her to come to Moscow to help save his marriage. His wife Dolly has discovered his affair and is threatening to leave him with their children. Anna feels torn about leaving her comfortable life in St. Petersburg, but family duty calls. She's been living in a kind of emotional bubble, going through the motions of society life while feeling increasingly disconnected from her husband Karenin and their cold, formal relationship. The telegram forces her out of this passive state and gives her a concrete purpose. This moment marks the beginning of Anna's journey toward the choices that will define her fate. Tolstoy shows us how family crises can pull us out of our own problems temporarily, but they also expose the cracks in our own lives. Anna's willingness to help Stiva despite her own unhappiness reveals her generous nature, but it also shows how women of her era were expected to be the fixers and peacekeepers in family dramas. The irony is sharp - Anna will go to Moscow to save a marriage while her own is slowly dying. This chapter establishes the pattern we'll see throughout the novel: how personal relationships intersect with social expectations, and how trying to help others sometimes leads us toward our own moment of truth. For Anna, this trip to Moscow will become the catalyst for everything that follows.
Coming Up in Chapter 35
Anna prepares for her journey to Moscow, but the trip will bring more than just family reconciliation. Sometimes when we step outside our routine to help others, we end up discovering things about ourselves we never expected.
Share it with friends
An excerpt from the original text.(~500 words)
When Vronsky went to Moscow from Petersburg, he had left his large set of rooms in Morskaia to his friend and favorite comrade Petritsky. Petritsky was a young lieutenant, not particularly well-connected, and not merely not wealthy, but always hopelessly in debt. Towards evening he was always drunk, and he had often been locked up after all sorts of ludicrous and disgraceful scandals, but he was a favorite both of his comrades and his superior officers. On arriving at twelve o’clock from the station at his flat, Vronsky saw, at the outer door, a hired carriage familiar to him. While still outside his own door, as he rang, he heard masculine laughter, the lisp of a feminine voice, and Petritsky’s voice. “If that’s one of the villains, don’t let him in!” Vronsky told the servant not to announce him, and slipped quietly into the first room. Baroness Shilton, a friend of Petritsky’s, with a rosy little face and flaxen hair, resplendent in a lilac satin gown, and filling the whole room, like a canary, with her Parisian chatter, sat at the round table making coffee. Petritsky, in his overcoat, and the cavalry captain Kamerovsky, in full uniform, probably just come from duty, were sitting each side of her. “Bravo! Vronsky!” shouted Petritsky, jumping up, scraping his chair. “Our host himself! Baroness, some coffee for him out of the new coffee pot. Why, we didn’t expect you! Hope you’re satisfied with the ornament of your study,” he said, indicating the baroness. “You know each other, of course?” “I should think so,” said Vronsky, with a bright smile, pressing the baroness’s little hand. “What next! I’m an old friend.” “You’re home after a journey,” said the baroness, “so I’m flying. Oh, I’ll be off this minute, if I’m in the way.” “You’re home, wherever you are, baroness,” said Vronsky. “How do you do, Kamerovsky?” he added, coldly shaking hands with Kamerovsky. “There, you never know how to say such pretty things,” said the baroness, turning to Petritsky. “No; what’s that for? After dinner I say things quite as good.” “After dinner there’s no credit in them? Well, then, I’ll make you some coffee, so go and wash and get ready,” said the baroness, sitting down again, and anxiously turning the screw in the new coffee pot. “Pierre, give me the coffee,” she said, addressing Petritsky, whom she called Pierre as a contraction of his surname, making no secret of her relations with him. “I’ll put it in.” “You’ll spoil it!” “No, I won’t spoil it! Well, and your wife?” said the baroness suddenly, interrupting Vronsky’s conversation with his comrade. “We’ve been marrying you here. Have you brought your wife?” “No, baroness. I was born a Bohemian, and a Bohemian I shall die.” “So much the better, so much the better. Shake hands on it.” And the baroness, detaining Vronsky, began telling him, with many jokes, about her last new plans of life, asking his advice. “He persists in refusing to give me...
Master this chapter. Complete your experience
Purchase the complete book to access all chapters and support classic literature
As an Amazon Associate, we earn a small commission from qualifying purchases at no additional cost to you.
Available in paperback, hardcover, and e-book formats
Intelligence Amplifier™ Analysis
The Road of Rescue Deflection
Using other people's problems as a way to avoid confronting our own difficult truths.
Why This Matters
Connect literature to life
This chapter teaches how to identify when we use other people's problems as escape routes from our own difficult situations.
Practice This Today
This week, notice when you feel more energized by someone else's crisis than by addressing your own stalled situations—that's the pattern in action.
Now let's explore the literary elements.
Terms to Know
Telegram
The fastest way to send urgent messages across long distances in the 1870s, like a text message but expensive and formal. People only sent telegrams for emergencies or very important news. The arrival of a telegram meant something serious had happened.
Modern Usage:
Today we get that same jolt of urgency from emergency phone calls or texts marked 'URGENT' - that immediate sense that someone needs help right now.
Family duty
The social expectation that family members, especially women, would drop everything to help relatives in crisis. In Russian aristocratic society, maintaining family honor and stability was more important than personal comfort or feelings.
Modern Usage:
We still see this when someone calls saying 'family first' - the pressure to be the one who fixes everyone else's problems, often at the expense of dealing with your own.
Society life
The endless round of social events, visits, and appearances that upper-class Russians were expected to maintain. It was all about being seen, following rules, and keeping up appearances rather than genuine connection.
Modern Usage:
Like maintaining your social media presence or networking events - going through the motions of connection while feeling increasingly empty inside.
Marital propriety
The strict social rules about how married couples should behave publicly, regardless of their private feelings. Appearances mattered more than actual happiness, and divorce was scandalous and nearly impossible for women.
Modern Usage:
Similar to couples who post happy photos on social media while their relationship is falling apart - keeping up the facade that everything is fine.
Emotional numbness
The state Anna finds herself in - going through daily routines while feeling disconnected from her own life and relationships. It's a protective mechanism when your real situation feels too painful to face directly.
Modern Usage:
What we now call 'going through the motions' - when you're functioning but not really living, often a sign of depression or being trapped in the wrong life.
The peacekeeper role
The expectation that women would be the ones to smooth over family conflicts, mediate disputes, and sacrifice their own needs to keep everyone else happy. Women were seen as natural fixers of relationship problems.
Modern Usage:
Still happens today - the family member everyone calls when there's drama, the person expected to 'keep the peace' even when they're struggling too.
Characters in This Chapter
Anna Karenina
Protagonist
She's living in emotional limbo, disconnected from her cold marriage but not yet ready to face that reality. The telegram gives her an escape from her own problems and a chance to feel useful and needed.
Modern Equivalent:
The friend who throws herself into everyone else's crises to avoid dealing with her own failing relationship
Stiva Oblonsky
Crisis catalyst
Anna's brother whose affair has been discovered by his wife. He represents the typical privileged man who expects the women in his family to clean up his messes and save him from consequences.
Modern Equivalent:
The relative who always has drama and expects family to bail him out of his own bad choices
Dolly Oblonskaya
Betrayed wife
Stiva's wife who has discovered his infidelity and is threatening to leave. Her crisis becomes the catalyst for Anna's journey, though Dolly herself doesn't appear directly in this chapter.
Modern Equivalent:
The sister-in-law who's finally had enough and is ready to leave, forcing the whole family to take sides
Karenin
Distant husband
Anna's emotionally cold husband who represents duty without love. His formal, passionless approach to marriage is part of what's driving Anna toward emotional numbness.
Modern Equivalent:
The spouse who treats marriage like a business arrangement - technically doing everything 'right' but with zero emotional connection
Key Quotes & Analysis
"Anna felt that her life had been going on in some sort of dream, and that now she was waking up to reality."
Context: As Anna receives the telegram and realizes she must act
This captures the moment when external crisis forces us out of emotional numbness. Anna has been sleepwalking through her life, and her brother's emergency snaps her back to awareness and purpose.
In Today's Words:
She'd been on autopilot for so long that having something real to do felt like finally waking up.
"Family troubles have a way of making our own problems seem both more and less important at the same time."
Context: Reflecting on Anna's mixed feelings about leaving St. Petersburg
Tolstoy shows how helping others can be both genuine care and avoidance. We escape our own issues by focusing on someone else's crisis, but it also puts our problems in perspective.
In Today's Words:
When your family's in crisis, your own problems suddenly seem both huge and tiny - you can't deal with yours, but at least you're not alone in struggling.
"She had been living for herself alone, and now she was needed."
Context: Anna's realization about why the telegram affects her so deeply
This reveals Anna's deep loneliness and her hunger for purpose. Being needed gives her life meaning that her empty social routine and cold marriage cannot provide.
In Today's Words:
For the first time in forever, someone actually needed her for something that mattered.
Thematic Threads
Family Duty
In This Chapter
Anna drops everything to help her brother despite her own marital problems
Development
Introduced here
In Your Life:
You might sacrifice your own needs to fix family drama while ignoring your own relationships
Emotional Avoidance
In This Chapter
Anna welcomes the distraction from her cold marriage to Karenin
Development
Building from earlier hints of marital disconnection
In Your Life:
You might throw yourself into work or others' problems when your own life feels overwhelming
Social Expectations
In This Chapter
Women expected to be family peacekeepers and fixers
Development
Continuing theme of rigid gender roles
In Your Life:
You might feel pressure to be the one who always smooths things over, even at your own expense
Purpose
In This Chapter
The telegram gives Anna a concrete mission when her own life lacks direction
Development
Introduced here
In Your Life:
You might find clarity in helping others when your own path feels unclear
Irony
In This Chapter
Anna will try to save a marriage while her own is failing
Development
Building pattern of self-deception
In Your Life:
You might give advice you don't follow or fix problems you have yourself
You now have the context. Time to form your own thoughts.
Discussion Questions
- 1
What specific request does Anna receive from her brother, and how does she respond?
analysis • surface - 2
Why might Anna be so quick to drop everything and help Stiva, especially given her own unhappy marriage?
analysis • medium - 3
Where do you see people today jumping into other people's crises while avoiding their own problems?
application • medium - 4
How can someone tell the difference between genuinely helping others versus using their problems as an escape route?
application • deep - 5
What does Anna's immediate willingness to rescue Stiva reveal about how people handle their own emotional pain?
reflection • deep
Critical Thinking Exercise
Track Your Rescue Missions
Think about the last month. List three times you gave advice, helped solve problems, or got deeply involved in someone else's drama. For each situation, write down what was happening in your own life at that time. Look for patterns between when you rescue others and when you're avoiding your own challenges.
Consider:
- •Notice if you're more invested in their problem than they are
- •Pay attention to whether helping others makes you feel temporarily better about your own situation
- •Consider whether the timing of your help coincides with your own stress or avoidance
Journaling Prompt
Write about a time when focusing on someone else's crisis helped you avoid dealing with something difficult in your own life. What were you really running from, and what happened when you finally faced it?
Coming Up Next...
Chapter 35
In the next chapter, you'll discover key events and character development in this chapter, and learn thematic elements and literary techniques. These insights reveal timeless patterns that resonate in our own lives and relationships.
