An excerpt from the original text.(complete · 1635 words)
efore the beginning of the campaign, Rostóv had received a letter from
his parents in which they told him briefly of Natásha’s illness and the
breaking off of her engagement to Prince Andrew (which they explained by
Natásha’s having rejected him) and again asked Nicholas to retire from
the army and return home. On receiving this letter, Nicholas did not
even make any attempt to get leave of absence or to retire from the
army, but wrote to his parents that he was sorry Natásha was ill and her
engagement broken off, and that he would do all he could to meet their
wishes. To Sónya he wrote separately.
“Adored friend of my soul!” he wrote. “Nothing but honor could keep
me from returning to the country. But now, at the commencement of the
campaign, I should feel dishonored, not only in my comrades’ eyes but
in my own, if I preferred my own happiness to my love and duty to the
Fatherland. But this shall be our last separation. Believe me, directly
the war is over, if I am still alive and still loved by you, I will
throw up everything and fly to you, to press you forever to my ardent
breast.”
It was, in fact, only the commencement of the campaign that prevented
Rostóv from returning home as he had promised and marrying Sónya. The
autumn in Otrádnoe with the hunting, and the winter with the Christmas
holidays and Sónya’s love, had opened out to him a vista of tranquil
rural joys and peace such as he had never known before, and which now
allured him. “A splendid wife, children, a good pack of hounds, a
dozen leashes of smart borzois, agriculture, neighbors, service by
election...” thought he. But now the campaign was beginning, and he had
to remain with his regiment. And since it had to be so, Nicholas Rostóv,
as was natural to him, felt contented with the life he led in the
regiment and was able to find pleasure in that life.
On his return from his furlough Nicholas, having been joyfully welcomed
by his comrades, was sent to obtain remounts and brought back from the
Ukraine excellent horses which pleased him and earned him commendation
from his commanders. During his absence he had been promoted captain,
and when the regiment was put on war footing with an increase in
numbers, he was again allotted his old squadron.
The campaign began, the regiment was moved into Poland on double pay,
new officers arrived, new men and horses, and above all everybody was
infected with the merrily excited mood that goes with the commencement
of a war, and Rostóv, conscious of his advantageous position in the
regiment, devoted himself entirely to the pleasures and interests of
military service, though he knew that sooner or later he would have to
relinquish them.
The troops retired from Vílna for various complicated reasons of state,
political and strategic. Each step of the retreat was accompanied by
a complicated interplay of interests, arguments, and passions at
headquarters. For the Pávlograd hussars, however, the whole of this
retreat during the finest period of summer and with sufficient supplies
was a very simple and agreeable business.
It was only at headquarters that there was depression, uneasiness, and
intriguing; in the body of the army they did not ask themselves where
they were going or why. If they regretted having to retreat, it was only
because they had to leave billets they had grown accustomed to, or some
pretty young Polish lady. If the thought that things looked bad chanced
to enter anyone’s head, he tried to be as cheerful as befits a good
soldier and not to think of the general trend of affairs, but only of
the task nearest to hand. First they camped gaily before Vílna, making
acquaintance with the Polish landowners, preparing for reviews and being
reviewed by the Emperor and other high commanders. Then came an order
to retreat to Sventsyáni and destroy any provisions they could not carry
away with them. Sventsyáni was remembered by the hussars only as the
drunken camp, a name the whole army gave to their encampment there,
and because many complaints were made against the troops, who, taking
advantage of the order to collect provisions, took also horses,
carriages, and carpets from the Polish proprietors. Rostóv remembered
Sventsyáni, because on the first day of their arrival at that small town
he changed his sergeant major and was unable to manage all the drunken
men of his squadron who, unknown to him, had appropriated five barrels
of old beer. From Sventsyáni they retired farther and farther to Drissa,
and thence again beyond Drissa, drawing near to the frontier of Russia
proper.
On the thirteenth of July the Pávlograds took part in a serious action
for the first time.
On the twelfth of July, on the eve of that action, there was a heavy
storm of rain and hail. In general, the summer of 1812 was remarkable
for its storms.
The two Pávlograd squadrons were bivouacking on a field of rye, which
was already in ear but had been completely trodden down by cattle and
horses. The rain was descending in torrents, and Rostóv, with a young
officer named Ilyín, his protégé, was sitting in a hastily constructed
shelter. An officer of their regiment, with long mustaches extending
onto his cheeks, who after riding to the staff had been overtaken by the
rain, entered Rostóv’s shelter.
“I have come from the staff, Count. Have you heard of Raévski’s
exploit?”
And the officer gave them details of the Saltánov battle, which he had
heard at the staff.
Rostóv, smoking his pipe and turning his head about as the water
trickled down his neck, listened inattentively, with an occasional
glance at Ilyín, who was pressing close to him. This officer, a lad
of sixteen who had recently joined the regiment, was now in the same
relation to Nicholas that Nicholas had been to Denísov seven years
before. Ilyín tried to imitate Rostóv in everything and adored him as a
girl might have done.
Zdrzhinski, the officer with the long mustache, spoke grandiloquently of
the Saltánov dam being “a Russian Thermopylae,” and of how a deed worthy
of antiquity had been performed by General Raévski. He recounted how
Raévski had led his two sons onto the dam under terrific fire and had
charged with them beside him. Rostóv heard the story and not only said
nothing to encourage Zdrzhinski’s enthusiasm but, on the contrary,
looked like a man ashamed of what he was hearing, though with no
intention of contradicting it. Since the campaigns of Austerlitz and
of 1807 Rostóv knew by experience that men always lie when describing
military exploits, as he himself had done when recounting them; besides
that, he had experience enough to know that nothing happens in war at
all as we can imagine or relate it. And so he did not like Zdrzhinski’s
tale, nor did he like Zdrzhinski himself who, with his mustaches
extending over his cheeks, bent low over the face of his hearer, as was
his habit, and crowded Rostóv in the narrow shanty. Rostóv looked at him
in silence. “In the first place, there must have been such a confusion
and crowding on the dam that was being attacked that if Raévski did lead
his sons there, it could have had no effect except perhaps on some dozen
men nearest to him,” thought he, “the rest could not have seen how or
with whom Raévski came onto the dam. And even those who did see it
would not have been much stimulated by it, for what had they to do with
Raévski’s tender paternal feelings when their own skins were in danger?
And besides, the fate of the Fatherland did not depend on whether
they took the Saltánov dam or not, as we are told was the case at
Thermopylae. So why should he have made such a sacrifice? And why expose
his own children in the battle? I would not have taken my brother Pétya
there, or even Ilyín, who’s a stranger to me but a nice lad, but would
have tried to put them somewhere under cover,” Nicholas continued
to think, as he listened to Zdrzhinski. But he did not express his
thoughts, for in such matters, too, he had gained experience. He knew
that this tale redounded to the glory of our arms and so one had to
pretend not to doubt it. And he acted accordingly.
“I can’t stand this any more,” said Ilyín, noticing that Rostóv did not
relish Zdrzhinski’s conversation. “My stockings and shirt... and the
water is running on my seat! I’ll go and look for shelter. The rain
seems less heavy.”
Ilyín went out and Zdrzhinski rode away.
Five minutes later Ilyín, splashing through the mud, came running back
to the shanty.
“Hurrah! Rostóv, come quick! I’ve found it! About two hundred yards away
there’s a tavern where ours have already gathered. We can at least get
dry there, and Mary Hendríkhovna’s there.”
Mary Hendríkhovna was the wife of the regimental doctor, a pretty young
German woman he had married in Poland. The doctor, whether from lack
of means or because he did not like to part from his young wife in
the early days of their marriage, took her about with him wherever the
hussar regiment went and his jealousy had become a standing joke among
the hussar officers.
Rostóv threw his cloak over his shoulders, shouted to Lavrúshka to
follow with the things, and—now slipping in the mud, now splashing right
through it—set off with Ilyín in the lessening rain and the darkness
that was occasionally rent by distant lightning.
“Rostóv, where are you?”
“Here. What lightning!” they called to one another.
Master this chapter. Complete your experience
Purchase the complete book to access all chapters and support classic literature
As an Amazon Associate, we earn a small commission from qualifying purchases at no additional cost to you.
Available in paperback, hardcover, and e-book formats
Let's Analyse the Pattern
Using socially acceptable reasons to justify avoiding difficult personal decisions or confrontations.
Why This Matters
Connect literature to life
This chapter teaches how to spot the gap between our stated motivations and our real emotional drivers.
Practice This Today
This week, notice when your explanations for choices sound slightly defensive or overly noble—that's often where self-deception hides.
Now let's explore the literary elements.
Key Quotes & Analysis
"Nothing but honor could keep me from returning to the country. But now, at the commencement of the campaign, I should feel dishonored, not only in my comrades' eyes but in my own, if I preferred my own happiness to my love and duty to the Fatherland."
Context: Writing to Sónya to explain why he can't come home despite family crisis
Nicholas uses noble language about honor and duty, but Tolstoy shows us he's actually relieved to avoid complicated family situations. This reveals how we often dress up our avoidance in moral terms.
In Today's Words:
I'd look terrible if I bailed on my responsibilities right now, even though part of me wants to.
"It was, in fact, only the commencement of the campaign that prevented Rostóv from returning home as he had promised and marrying Sónya."
Context: Tolstoy's ironic observation about Nicholas's true motivations
The narrator exposes the gap between Nicholas's stated reasons and his real feelings. This shows how we convince ourselves that external circumstances force choices we secretly want to make.
In Today's Words:
The truth is, he was glad to have an excuse not to deal with his personal problems.
"The story was very pretty and interesting, especially at the point where the rivals suddenly recognized one another; and the ladies looked agitated."
Context: Nicholas listening to an embellished war story about General Raévski
This reveals how war stories get romanticized for dramatic effect, with audiences preferring exciting fiction to messy reality. Nicholas recognizes the gap between real war and these heroic tales.
In Today's Words:
It was a good story that got people excited, but it wasn't really what happened.
Thematic Threads
Self-Deception
In This Chapter
Nicholas genuinely believes his noble story about duty while avoiding family complications
Development
Builds on earlier examples of characters lying to themselves about their motivations
In Your Life:
You might catch yourself using 'being busy' to avoid difficult conversations or decisions.
Duty vs. Desire
In This Chapter
Nicholas frames personal avoidance as military duty and honor
Development
Continues the book's exploration of how social expectations mask personal needs
In Your Life:
You might use work obligations to avoid family responsibilities or vice versa.
Mythmaking
In This Chapter
The exaggerated story about General Raévski shows how war tales get embellished
Development
Introduced here as commentary on how we create comforting narratives
In Your Life:
You might notice how family stories or workplace legends get more dramatic with each telling.
Survival Strategies
In This Chapter
Nicholas finds contentment by focusing on immediate military tasks
Development
Develops the theme of how people cope with overwhelming complexity
In Your Life:
You might use busy work or routine tasks to avoid thinking about bigger life questions.
Social Validation
In This Chapter
Military service provides automatic social approval for Nicholas's choices
Development
Continues exploration of how society reinforces certain behaviors
In Your Life:
You might choose paths that look good to others rather than what actually serves you.
You now have the context. Time to form your own thoughts.
Discussion Questions
- 1
What reasons does Nicholas give for staying with his regiment instead of going home to his family?
analysis • surface - 2
What does Tolstoy suggest are Nicholas's real motivations for avoiding home, and how does this differ from what Nicholas tells himself?
analysis • medium - 3
Can you think of a time when you or someone you know used a noble-sounding reason to avoid dealing with a difficult situation? What was really going on underneath?
application • medium - 4
When you catch yourself making excuses to avoid something hard, what's the most helpful way to handle that moment of recognition?
application • deep - 5
Why do you think we're so good at fooling ourselves with respectable excuses, and what does this reveal about how our minds protect us from uncomfortable truths?
reflection • deep
Critical Thinking Exercise
Map Your Own Noble Excuses
Think of something important you've been putting off or avoiding. Write down the reason you usually give yourself or others for not dealing with it. Then dig deeper: what might you actually be afraid of or trying to avoid? Finally, imagine what a trusted friend might gently point out about the gap between your stated reason and your real feelings.
Consider:
- •Be honest but gentle with yourself - everyone does this
- •Look for feelings of defensiveness or rehearsed explanations as clues
- •Consider what the 'worst case scenario' might be if you faced the issue directly
Journaling Prompt
Write about a time when you finally faced something you'd been avoiding with noble excuses. What happened when you stopped running from it, and what did you learn about yourself in the process?
Coming Up Next...
Chapter 180: Finding Joy in Simple Moments
A storm drives the soldiers to seek shelter in a local tavern, where they'll encounter Mary Hendríkhovna, the pretty German wife of the regimental doctor whose presence has become a source of both entertainment and tension among the officers.




