An excerpt from the original text.(complete · 5151 words)
he beginning of these perplexing things was in the summer; and each
time Ona would promise him with terror in her voice that it would not
happen again—but in vain. Each crisis would leave Jurgis more and more
frightened, more disposed to distrust Elzbieta’s consolations, and to
believe that there was some terrible thing about all this that he was
not allowed to know. Once or twice in these outbreaks he caught Ona’s
eye, and it seemed to him like the eye of a hunted animal; there were
broken phrases of anguish and despair now and then, amid her frantic
weeping. It was only because he was so numb and beaten himself that
Jurgis did not worry more about this. But he never thought of it,
except when he was dragged to it—he lived like a dumb beast of burden,
knowing only the moment in which he was.
The winter was coming on again, more menacing and cruel than ever. It
was October, and the holiday rush had begun. It was necessary for the
packing machines to grind till late at night to provide food that would
be eaten at Christmas breakfasts; and Marija and Elzbieta and Ona, as
part of the machine, began working fifteen or sixteen hours a day.
There was no choice about this—whatever work there was to be done they
had to do, if they wished to keep their places; besides that, it added
another pittance to their incomes. So they staggered on with the awful
load. They would start work every morning at seven, and eat their
dinners at noon, and then work until ten or eleven at night without
another mouthful of food. Jurgis wanted to wait for them, to help them
home at night, but they would not think of this; the fertilizer mill
was not running overtime, and there was no place for him to wait save
in a saloon. Each would stagger out into the darkness, and make her way
to the corner, where they met; or if the others had already gone, would
get into a car, and begin a painful struggle to keep awake. When they
got home they were always too tired either to eat or to undress; they
would crawl into bed with their shoes on, and lie like logs. If they
should fail, they would certainly be lost; if they held out, they might
have enough coal for the winter.
A day or two before Thanksgiving Day there came a snowstorm. It began
in the afternoon, and by evening two inches had fallen. Jurgis tried to
wait for the women, but went into a saloon to get warm, and took two
drinks, and came out and ran home to escape from the demon; there he
lay down to wait for them, and instantly fell asleep. When he opened
his eyes again he was in the midst of a nightmare, and found Elzbieta
shaking him and crying out. At first he could not realize what she was
saying—Ona had not come home. What time was it, he asked. It was
morning—time to be up. Ona had not been home that night! And it was
bitter cold, and a foot of snow on the ground.
Jurgis sat up with a start. Marija was crying with fright and the
children were wailing in sympathy—little Stanislovas in addition,
because the terror of the snow was upon him. Jurgis had nothing to put
on but his shoes and his coat, and in half a minute he was out of the
door. Then, however, he realized that there was no need of haste, that
he had no idea where to go. It was still dark as midnight, and the
thick snowflakes were sifting down—everything was so silent that he
could hear the rustle of them as they fell. In the few seconds that he
stood there hesitating he was covered white.
He set off at a run for the yards, stopping by the way to inquire in
the saloons that were open. Ona might have been overcome on the way; or
else she might have met with an accident in the machines. When he got
to the place where she worked he inquired of one of the watchmen—there
had not been any accident, so far as the man had heard. At the time
office, which he found already open, the clerk told him that Ona’s
check had been turned in the night before, showing that she had left
her work.
After that there was nothing for him to do but wait, pacing back and
forth in the snow, meantime, to keep from freezing. Already the yards
were full of activity; cattle were being unloaded from the cars in the
distance, and across the way the “beef-luggers” were toiling in the
darkness, carrying two-hundred-pound quarters of bullocks into the
refrigerator cars. Before the first streaks of daylight there came the
crowding throngs of workingmen, shivering, and swinging their dinner
pails as they hurried by. Jurgis took up his stand by the time-office
window, where alone there was light enough for him to see; the snow
fell so quick that it was only by peering closely that he could make
sure that Ona did not pass him.
Seven o’clock came, the hour when the great packing machine began to
move. Jurgis ought to have been at his place in the fertilizer mill;
but instead he was waiting, in an agony of fear, for Ona. It was
fifteen minutes after the hour when he saw a form emerge from the snow
mist, and sprang toward it with a cry. It was she, running swiftly; as
she saw him, she staggered forward, and half fell into his outstretched
arms.
“What has been the matter?” he cried, anxiously. “Where have you been?”
It was several seconds before she could get breath to answer him. “I
couldn’t get home,” she exclaimed. “The snow—the cars had stopped.”
“But where were you then?” he demanded.
“I had to go home with a friend,” she panted—“with Jadvyga.”
Jurgis drew a deep breath; but then he noticed that she was sobbing and
trembling—as if in one of those nervous crises that he dreaded so. “But
what’s the matter?” he cried. “What has happened?”
“Oh, Jurgis, I was so frightened!” she said, clinging to him wildly. “I
have been so worried!”
They were near the time station window, and people were staring at
them. Jurgis led her away. “How do you mean?” he asked, in perplexity.
“I was afraid—I was just afraid!” sobbed Ona. “I knew you wouldn’t know
where I was, and I didn’t know what you might do. I tried to get home,
but I was so tired. Oh, Jurgis, Jurgis!”
He was so glad to get her back that he could not think clearly about
anything else. It did not seem strange to him that she should be so
very much upset; all her fright and incoherent protestations did not
matter since he had her back. He let her cry away her tears; and then,
because it was nearly eight o’clock, and they would lose another hour
if they delayed, he left her at the packing house door, with her
ghastly white face and her haunted eyes of terror.
There was another brief interval. Christmas was almost come; and
because the snow still held, and the searching cold, morning after
morning Jurgis half carried his wife to her post, staggering with her
through the darkness; until at last, one night, came the end.
It lacked but three days of the holidays. About midnight Marija and
Elzbieta came home, exclaiming in alarm when they found that Ona had
not come. The two had agreed to meet her; and, after waiting, had gone
to the room where she worked; only to find that the ham-wrapping girls
had quit work an hour before, and left. There was no snow that night,
nor was it especially cold; and still Ona had not come! Something more
serious must be wrong this time.
They aroused Jurgis, and he sat up and listened crossly to the story.
She must have gone home again with Jadvyga, he said; Jadvyga lived only
two blocks from the yards, and perhaps she had been tired. Nothing
could have happened to her—and even if there had, there was nothing
could be done about it until morning. Jurgis turned over in his bed,
and was snoring again before the two had closed the door.
In the morning, however, he was up and out nearly an hour before the
usual time. Jadvyga Marcinkus lived on the other side of the yards,
beyond Halsted Street, with her mother and sisters, in a single
basement room—for Mikolas had recently lost one hand from blood
poisoning, and their marriage had been put off forever. The door of the
room was in the rear, reached by a narrow court, and Jurgis saw a light
in the window and heard something frying as he passed; he knocked, half
expecting that Ona would answer.
Instead there was one of Jadvyga’s little sisters, who gazed at him
through a crack in the door. “Where’s Ona?” he demanded; and the child
looked at him in perplexity. “Ona?” she said.
“Yes,” said Jurgis, “isn’t she here?”
“No,” said the child, and Jurgis gave a start. A moment later came
Jadvyga, peering over the child’s head. When she saw who it was, she
slid around out of sight, for she was not quite dressed. Jurgis must
excuse her, she began, her mother was very ill—
“Ona isn’t here?” Jurgis demanded, too alarmed to wait for her to
finish.
“Why, no,” said Jadvyga. “What made you think she would be here? Had
she said she was coming?”
“No,” he answered. “But she hasn’t come home—and I thought she would be
here the same as before.”
“As before?” echoed Jadvyga, in perplexity.
“The time she spent the night here,” said Jurgis.
“There must be some mistake,” she answered, quickly. “Ona has never
spent the night here.”
He was only half able to realize the words. “Why—why—” he exclaimed.
“Two weeks ago. Jadvyga! She told me so the night it snowed, and she
could not get home.”
“There must be some mistake,” declared the girl, again; “she didn’t
come here.”
He steadied himself by the door-sill; and Jadvyga in her anxiety—for
she was fond of Ona—opened the door wide, holding her jacket across her
throat. “Are you sure you didn’t misunderstand her?” she cried. “She
must have meant somewhere else. She—”
“She said here,” insisted Jurgis. “She told me all about you, and how
you were, and what you said. Are you sure? You haven’t forgotten? You
weren’t away?”
“No, no!” she exclaimed—and then came a peevish voice—“Jadvyga, you are
giving the baby a cold. Shut the door!” Jurgis stood for half a minute
more, stammering his perplexity through an eighth of an inch of crack;
and then, as there was really nothing more to be said, he excused
himself and went away.
He walked on half dazed, without knowing where he went. Ona had
deceived him! She had lied to him! And what could it mean—where had she
been? Where was she now? He could hardly grasp the thing—much less try
to solve it; but a hundred wild surmises came to him, a sense of
impending calamity overwhelmed him.
Because there was nothing else to do, he went back to the time office
to watch again. He waited until nearly an hour after seven, and then
went to the room where Ona worked to make inquiries of Ona’s
“forelady.” The “forelady,” he found, had not yet come; all the lines
of cars that came from downtown were stalled—there had been an accident
in the powerhouse, and no cars had been running since last night.
Meantime, however, the ham-wrappers were working away, with some one
else in charge of them. The girl who answered Jurgis was busy, and as
she talked she looked to see if she were being watched. Then a man came
up, wheeling a truck; he knew Jurgis for Ona’s husband, and was curious
about the mystery.
“Maybe the cars had something to do with it,” he suggested—“maybe she
had gone down-town.”
“No,” said Jurgis, “she never went down-town.”
“Perhaps not,” said the man. Jurgis thought he saw him exchange a swift
glance with the girl as he spoke, and he demanded quickly. “What do you
know about it?”
But the man had seen that the boss was watching him; he started on
again, pushing his truck. “I don’t know anything about it,” he said,
over his shoulder. “How should I know where your wife goes?”
Then Jurgis went out again and paced up and down before the building.
All the morning he stayed there, with no thought of his work. About
noon he went to the police station to make inquiries, and then came
back again for another anxious vigil. Finally, toward the middle of the
afternoon, he set out for home once more.
He was walking out Ashland Avenue. The streetcars had begun running
again, and several passed him, packed to the steps with people. The
sight of them set Jurgis to thinking again of the man’s sarcastic
remark; and half involuntarily he found himself watching the cars—with
the result that he gave a sudden startled exclamation, and stopped
short in his tracks.
Then he broke into a run. For a whole block he tore after the car, only
a little ways behind. That rusty black hat with the drooping red
flower, it might not be Ona’s, but there was very little likelihood of
it. He would know for certain very soon, for she would get out two
blocks ahead. He slowed down, and let the car go on.
She got out: and as soon as she was out of sight on the side street
Jurgis broke into a run. Suspicion was rife in him now, and he was not
ashamed to shadow her: he saw her turn the corner near their home, and
then he ran again, and saw her as she went up the porch steps of the
house. After that he turned back, and for five minutes paced up and
down, his hands clenched tightly and his lips set, his mind in a
turmoil. Then he went home and entered.
As he opened the door, he saw Elzbieta, who had also been looking for
Ona, and had come home again. She was now on tiptoe, and had a finger
on her lips. Jurgis waited until she was close to him.
“Don’t make any noise,” she whispered, hurriedly.
“What’s the matter’?” he asked. “Ona is asleep,” she panted. “She’s
been very ill. I’m afraid her mind’s been wandering, Jurgis. She was
lost on the street all night, and I’ve only just succeeded in getting
her quiet.”
“When did she come in?” he asked.
“Soon after you left this morning,” said Elzbieta.
“And has she been out since?”
“No, of course not. She’s so weak, Jurgis, she—”
And he set his teeth hard together. “You are lying to me,” he said.
Elzbieta started, and turned pale. “Why!” she gasped. “What do you
mean?”
But Jurgis did not answer. He pushed her aside, and strode to the
bedroom door and opened it.
Ona was sitting on the bed. She turned a startled look upon him as he
entered. He closed the door in Elzbieta’s face, and went toward his
wife. “Where have you been?” he demanded.
She had her hands clasped tightly in her lap, and he saw that her face
was as white as paper, and drawn with pain. She gasped once or twice as
she tried to answer him, and then began, speaking low, and swiftly.
“Jurgis, I—I think I have been out of my mind. I started to come last
night, and I could not find the way. I walked—I walked all night, I
think, and—and I only got home—this morning.”
“You needed a rest,” he said, in a hard tone. “Why did you go out
again?”
He was looking her fairly in the face, and he could read the sudden
fear and wild uncertainty that leaped into her eyes. “I—I had to go
to—to the store,” she gasped, almost in a whisper, “I had to go—”
“You are lying to me,” said Jurgis. Then he clenched his hands and took
a step toward her. “Why do you lie to me?” he cried, fiercely. “What
are you doing that you have to lie to me?”
“Jurgis!” she exclaimed, starting up in fright. “Oh, Jurgis, how can
you?”
“You have lied to me, I say!” he cried. “You told me you had been to
Jadvyga’s house that other night, and you hadn’t. You had been where
you were last night—somewheres downtown, for I saw you get off the car.
Where were you?”
It was as if he had struck a knife into her. She seemed to go all to
pieces. For half a second she stood, reeling and swaying, staring at
him with horror in her eyes; then, with a cry of anguish, she tottered
forward, stretching out her arms to him. But he stepped aside,
deliberately, and let her fall. She caught herself at the side of the
bed, and then sank down, burying her face in her hands and bursting
into frantic weeping.
There came one of those hysterical crises that had so often dismayed
him. Ona sobbed and wept, her fear and anguish building themselves up
into long climaxes. Furious gusts of emotion would come sweeping over
her, shaking her as the tempest shakes the trees upon the hills; all
her frame would quiver and throb with them—it was as if some dreadful
thing rose up within her and took possession of her, torturing her,
tearing her. This thing had been wont to set Jurgis quite beside
himself; but now he stood with his lips set tightly and his hands
clenched—she might weep till she killed herself, but she should not
move him this time—not an inch, not an inch. Because the sounds she
made set his blood to running cold and his lips to quivering in spite
of himself, he was glad of the diversion when Teta Elzbieta, pale with
fright, opened the door and rushed in; yet he turned upon her with an
oath. “Go out!” he cried, “go out!” And then, as she stood hesitating,
about to speak, he seized her by the arm, and half flung her from the
room, slamming the door and barring it with a table. Then he turned
again and faced Ona, crying—“Now, answer me!”
Yet she did not hear him—she was still in the grip of the fiend. Jurgis
could see her outstretched hands, shaking and twitching, roaming here
and there over the bed at will, like living things; he could see
convulsive shudderings start in her body and run through her limbs. She
was sobbing and choking—it was as if there were too many sounds for one
throat, they came chasing each other, like waves upon the sea. Then her
voice would begin to rise into screams, louder and louder until it
broke in wild, horrible peals of laughter. Jurgis bore it until he
could bear it no longer, and then he sprang at her, seizing her by the
shoulders and shaking her, shouting into her ear: “Stop it, I say! Stop
it!”
She looked up at him, out of her agony; then she fell forward at his
feet. She caught them in her hands, in spite of his efforts to step
aside, and with her face upon the floor lay writhing. It made a choking
in Jurgis’ throat to hear her, and he cried again, more savagely than
before: “Stop it, I say!”
This time she heeded him, and caught her breath and lay silent, save
for the gasping sobs that wrenched all her frame. For a long minute she
lay there, perfectly motionless, until a cold fear seized her husband,
thinking that she was dying. Suddenly, however, he heard her voice,
faintly: “Jurgis! Jurgis!”
“What is it?” he said.
He had to bend down to her, she was so weak. She was pleading with him,
in broken phrases, painfully uttered: “Have faith in me! Believe me!”
“Believe what?” he cried.
“Believe that I—that I know best—that I love you! And do not ask
me—what you did. Oh, Jurgis, please, please! It is for the best—it is—”
He started to speak again, but she rushed on frantically, heading him
off. “If you will only do it! If you will only—only believe me! It
wasn’t my fault—I couldn’t help it—it will be all right—it is
nothing—it is no harm. Oh, Jurgis—please, please!”
She had hold of him, and was trying to raise herself to look at him; he
could feel the palsied shaking of her hands and the heaving of the
bosom she pressed against him. She managed to catch one of his hands
and gripped it convulsively, drawing it to her face, and bathing it in
her tears. “Oh, believe me, believe me!” she wailed again; and he
shouted in fury, “I will not!”
But still she clung to him, wailing aloud in her despair: “Oh, Jurgis,
think what you are doing! It will ruin us—it will ruin us! Oh, no, you
must not do it! No, don’t, don’t do it. You must not do it! It will
drive me mad—it will kill me—no, no, Jurgis, I am crazy—it is nothing.
You do not really need to know. We can be happy—we can love each other
just the same. Oh, please, please, believe me!”
Her words fairly drove him wild. He tore his hands loose, and flung her
off. “Answer me,” he cried. “God damn it, I say—answer me!”
She sank down upon the floor, beginning to cry again. It was like
listening to the moan of a damned soul, and Jurgis could not stand it.
He smote his fist upon the table by his side, and shouted again at her,
“Answer me!”
She began to scream aloud, her voice like the voice of some wild beast:
“Ah! Ah! I can’t! I can’t do it!”
“Why can’t you do it?” he shouted.
“I don’t know how!”
He sprang and caught her by the arm, lifting her up, and glaring into
her face. “Tell me where you were last night!” he panted. “Quick, out
with it!”
Then she began to whisper, one word at a time: “I—was in—a
house—downtown—”
“What house? What do you mean?”
She tried to hide her eyes away, but he held her. “Miss Henderson’s
house,” she gasped. He did not understand at first. “Miss Henderson’s
house,” he echoed. And then suddenly, as in an explosion, the horrible
truth burst over him, and he reeled and staggered back with a scream.
He caught himself against the wall, and put his hand to his forehead,
staring about him, and whispering, “Jesus! Jesus!”
An instant later he leaped at her, as she lay groveling at his feet. He
seized her by the throat. “Tell me!” he gasped, hoarsely. “Quick! Who
took you to that place?”
She tried to get away, making him furious; he thought it was fear, of
the pain of his clutch—he did not understand that it was the agony of
her shame. Still she answered him, “Connor.”
“Connor,” he gasped. “Who is Connor?”
“The boss,” she answered. “The man—”
He tightened his grip, in his frenzy, and only when he saw her eyes
closing did he realize that he was choking her. Then he relaxed his
fingers, and crouched, waiting, until she opened her lids again. His
breath beat hot into her face.
“Tell me,” he whispered, at last, “tell me about it.”
She lay perfectly motionless, and he had to hold his breath to catch
her words. “I did not want—to do it,” she said; “I tried—I tried not to
do it. I only did it—to save us. It was our only chance.”
Again, for a space, there was no sound but his panting. Ona’s eyes
closed and when she spoke again she did not open them. “He told me—he
would have me turned off. He told me he would—we would all of us lose
our places. We could never get anything to do—here—again. He—he meant
it—he would have ruined us.”
Jurgis’ arms were shaking so that he could scarcely hold himself up,
and lurched forward now and then as he listened. “When—when did this
begin?” he gasped.
“At the very first,” she said. She spoke as if in a trance. “It was
all—it was their plot—Miss Henderson’s plot. She hated me. And he—he
wanted me. He used to speak to me—out on the platform. Then he began
to—to make love to me. He offered me money. He begged me—he said he
loved me. Then he threatened me. He knew all about us, he knew we would
starve. He knew your boss—he knew Marija’s. He would hound us to death,
he said—then he said if I would—if I—we would all of us be sure of
work—always. Then one day he caught hold of me—he would not let
go—he—he—”
“Where was this?”
“In the hallway—at night—after every one had gone. I could not help it.
I thought of you—of the baby—of mother and the children. I was afraid
of him—afraid to cry out.”
A moment ago her face had been ashen gray, now it was scarlet. She was
beginning to breathe hard again. Jurgis made not a sound.
“That was two months ago. Then he wanted me to come—to that house. He
wanted me to stay there. He said all of us—that we would not have to
work. He made me come there—in the evenings. I told you—you thought I
was at the factory. Then—one night it snowed, and I couldn’t get back.
And last night—the cars were stopped. It was such a little thing—to
ruin us all. I tried to walk, but I couldn’t. I didn’t want you to
know. It would have—it would have been all right. We could have gone
on—just the same—you need never have known about it. He was getting
tired of me—he would have let me alone soon. I am going to have a
baby—I am getting ugly. He told me that—twice, he told me, last night.
He kicked me—last night—too. And now you will kill him—you—you will
kill him—and we shall die.”
All this she had said without a quiver; she lay still as death, not an
eyelid moving. And Jurgis, too, said not a word. He lifted himself by
the bed, and stood up. He did not stop for another glance at her, but
went to the door and opened it. He did not see Elzbieta, crouching
terrified in the corner. He went out, hatless, leaving the street door
open behind him. The instant his feet were on the sidewalk he broke
into a run.
He ran like one possessed, blindly, furiously, looking neither to the
right nor left. He was on Ashland Avenue before exhaustion compelled
him to slow down, and then, noticing a car, he made a dart for it and
drew himself aboard. His eyes were wild and his hair flying, and he was
breathing hoarsely, like a wounded bull; but the people on the car did
not notice this particularly—perhaps it seemed natural to them that a
man who smelled as Jurgis smelled should exhibit an aspect to
correspond. They began to give way before him as usual. The conductor
took his nickel gingerly, with the tips of his fingers, and then left
him with the platform to himself. Jurgis did not even notice it—his
thoughts were far away. Within his soul it was like a roaring furnace;
he stood waiting, waiting, crouching as if for a spring.
He had some of his breath back when the car came to the entrance of the
yards, and so he leaped off and started again, racing at full speed.
People turned and stared at him, but he saw no one—there was the
factory, and he bounded through the doorway and down the corridor. He
knew the room where Ona worked, and he knew Connor, the boss of the
loading-gang outside. He looked for the man as he sprang into the room.
The truckmen were hard at work, loading the freshly packed boxes and
barrels upon the cars. Jurgis shot one swift glance up and down the
platform—the man was not on it. But then suddenly he heard a voice in
the corridor, and started for it with a bound. In an instant more he
fronted the boss.
He was a big, red-faced Irishman, coarse-featured, and smelling of
liquor. He saw Jurgis as he crossed the threshold, and turned white. He
hesitated one second, as if meaning to run; and in the next his
assailant was upon him. He put up his hands to protect his face, but
Jurgis, lunging with all the power of his arm and body, struck him
fairly between the eyes and knocked him backward. The next moment he
was on top of him, burying his fingers in his throat.
To Jurgis this man’s whole presence reeked of the crime he had
committed; the touch of his body was madness to him—it set every nerve
of him a-tremble, it aroused all the demon in his soul. It had worked
its will upon Ona, this great beast—and now he had it, he had it! It
was his turn now! Things swam blood before him, and he screamed aloud
in his fury, lifting his victim and smashing his head upon the floor.
The place, of course, was in an uproar; women fainting and shrieking,
and men rushing in. Jurgis was so bent upon his task that he knew
nothing of this, and scarcely realized that people were trying to
interfere with him; it was only when half a dozen men had seized him by
the legs and shoulders and were pulling at him, that he understood that
he was losing his prey. In a flash he had bent down and sunk his teeth
into the man’s cheek; and when they tore him away he was dripping with
blood, and little ribbons of skin were hanging in his mouth.
They got him down upon the floor, clinging to him by his arms and legs,
and still they could hardly hold him. He fought like a tiger, writhing
and twisting, half flinging them off, and starting toward his
unconscious enemy. But yet others rushed in, until there was a little
mountain of twisted limbs and bodies, heaving and tossing, and working
its way about the room. In the end, by their sheer weight, they choked
the breath out of him, and then they carried him to the company police
station, where he lay still until they had summoned a patrol wagon to
take him away.
Master this chapter. Complete your experience
Purchase the complete book to access all chapters and support classic literature
As an Amazon Associate, we earn a small commission from qualifying purchases at no additional cost to you.
Available in paperback, hardcover, and e-book formats
Let's Analyse the Pattern
When powerful systems create impossible choices that force people to sacrifice core values for basic survival.
Why This Matters
Connect literature to life
This chapter teaches how to identify when systems create false limitations to force compliance with abuse.
Practice This Today
This week, notice when someone in power frames your situation as having only two bad options—usually there's a third choice they don't want you to see.
Now let's explore the literary elements.
Key Quotes & Analysis
"It seemed to him like the eye of a hunted animal"
Context: Jurgis notices Ona's terrified expression during her emotional breakdowns
This animal metaphor shows how the industrial system reduces humans to prey, constantly running from predators. Ona lives in constant fear, knowing that any wrong move could destroy her family.
In Today's Words:
She looked like someone who was being stalked and knew there was nowhere safe to run
"He lived like a dumb beast of burden, knowing only the moment in which he was"
Context: Describing how Jurgis has become numb to everything except immediate survival
Shows how grinding poverty and exhaustion strip away humanity, reducing people to mere survival instincts. Jurgis can't think beyond the next shift because the system demands everything he has.
In Today's Words:
He was so beaten down he could only focus on getting through each day, like a work horse that just keeps pulling the cart
"There was no choice about this—whatever work there was to be done they had to do, if they wished to keep their places"
Context: Explaining why the family must work sixteen-hour days during holiday rush
Reveals the illusion of free choice under capitalism. Workers are 'free' to refuse overtime, but refusing means losing everything. This false choice appears throughout the chapter.
In Today's Words:
Take it or leave it—if you don't like the schedule, someone else will gladly take your job
Thematic Threads
Power
In This Chapter
Connor uses his position to sexually exploit Ona, knowing she has no recourse without destroying her family
Development
Evolved from workplace exploitation to personal violation—power corrupts at every level
In Your Life:
You might see this when bosses make inappropriate comments knowing you need the job to pay rent.
Survival
In This Chapter
Ona endures sexual abuse because losing their jobs means the family starves
Development
Survival pressures now force moral compromises beyond just dangerous working conditions
In Your Life:
You might face this when choosing between reporting workplace violations and keeping income flowing.
Silence
In This Chapter
Ona suffers in silence for months, unable to tell Jurgis because she knows he'll act and destroy them all
Development
Introduced here—showing how abuse depends on isolating victims from support systems
In Your Life:
You might recognize this when you can't tell family about problems because their reaction would make things worse.
Violence
In This Chapter
Jurgis's rage explodes into savage attack on Connor, destroying any chance of resolution
Development
Violence escalates from workplace accidents to personal vengeance—rage without strategy fails
In Your Life:
You might see this when anger at injustice leads to reactions that hurt you more than the perpetrator.
Family
In This Chapter
Family bonds become weapons—Connor threatens the family to control Ona, while Ona's love for them traps her
Development
Family shifts from source of strength to vulnerability that can be exploited
In Your Life:
You might experience this when caring about others makes you vulnerable to manipulation and control.
You now have the context. Time to form your own thoughts.
Discussion Questions
- 1
What impossible choice did Ona face, and why couldn't she find a third option?
analysis • surface - 2
How did Connor's control over jobs give him power over Ona's body and dignity?
analysis • medium - 3
Where do you see this same pattern today - people forced to accept abuse because they control your survival?
application • medium - 4
If you were advising someone in Ona's position today, what steps would you tell them to take to document the situation and build support?
application • deep - 5
Why do systems that concentrate power in few hands always seem to produce these kinds of impossible choices?
reflection • deep
Critical Thinking Exercise
Map Your Power Vulnerabilities
Think about your current job, living situation, or major relationships. Identify one person or institution that controls something essential to your survival - income, housing, healthcare, education. Map out what power they hold over you and what they could potentially demand in exchange. Then brainstorm three specific steps you could take to reduce that vulnerability or create alternatives.
Consider:
- •Power imbalances aren't always obvious until someone decides to exploit them
- •The best time to build alternatives is before you need them
- •Documentation and witnesses are your strongest protection against abuse of power
Journaling Prompt
Write about a time when someone with power over your survival asked you to compromise your values or dignity. How did you handle it? What would you do differently now?
Coming Up Next...
Chapter 16: Christmas Behind Bars
Jurgis faces the consequences of his attack on Connor as he's dragged through the legal system. His violent outburst, though justified, threatens to separate him from his family when they need him most.




